Der Mangel an Offenheit ist problematisch.
Bestimmung Satz „Der Mangel an Offenheit ist problematisch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Mangel an Offenheit ist problematisch.“
Der Mangel an Offenheit ist problematisch.
Pomanjkanje odprtosti je problematično.
חוסר שקיפות הוא בעייתי.
Липсата на откритост е проблематична.
Nedostatak otvorenosti je problematičan.
La mancanza di trasparenza è un problema.
Брак відкритості є проблематичним.
Manglen på åbenhed er problematisk.
Недахоп адкрытасці з'яўляецца праблемай.
Avoimuuden puute on ongelmallista.
La falta de transparencia es un problema.
Недостаток на отвореност е проблематичен.
Irekitasunaren falta arazoa da.
Açıklık eksikliği sorunludur.
Nedostatak otvorenosti je problematičan.
Nedostatak otvorenosti je problematičan.
Lipsa de deschidere este problematică.
Mangelen på åpenhet er problematisk.
Brak otwartości jest problematyczny.
A falta de abertura é problemática.
نقص الانفتاح مشكلة.
Le manque de transparence est problématique.
Отсутствие открытости является проблемой.
کھلی پن کی کمی مسئلہ ہے.
オープンさの欠如は問題です。
کمبود شفافیت مشکلساز است.
Nedostatok otvorenosti je problematický.
The lack of openness is problematic.
Bristen på öppenhet är problematisk.
Nedostatek otevřenosti je problematický.
Η έλλειψη διαφάνειας είναι προβληματική.
La manca d'obertura és problemàtica.
Het gebrek aan openheid is problematisch.
A nyitottság hiánya problémás.