Der Magier verwunderte die Kinder mit einem Kaninchen, das er aus seinem Hut zog.

Bestimmung Satz „Der Magier verwunderte die Kinder mit einem Kaninchen, das er aus seinem Hut zog.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Der Magier verwunderte die Kinder mit einem Kaninchen, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, das er aus seinem Hut zog.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Magier verwunderte die Kinder mit einem Kaninchen, das er aus seinem Hut zog.

Deutsch  Der Magier verwunderte die Kinder mit einem Kaninchen, das er aus seinem Hut zog.

Norwegisch  Magikeren forundret barna med en kanin som han trakk ut av hatten sin.

Russisch  magician удивил детей кроликом, которого он достал из своей шляпы.

Finnisch  Taikuri hämmästytti lapsia kanilla, jonka hän veti hatustaan.

Belorussisch  Чараўнік здзівіў дзяцей зайцам, якога ён выцягнуў з свайго капелюша.

Portugiesisch  O mágico surpreendeu as crianças com um coelho que ele tirou de seu chapéu.

Bulgarisch  Магьосникът изненада децата с заек, който извади от шапката си.

Kroatisch  Mađioničar je začudio djecu zecem kojeg je izvadio iz svog šešira.

Französisch  Le magicien a émerveillé les enfants avec un lapin qu'il a sorti de son chapeau.

Ungarisch  A varázsló meglepte a gyerekeket egy nyúllal, amelyet a kalapjából húzott elő.

Bosnisch  Mađioničar je iznenadio djecu zecem kojeg je izvadio iz svog šešira.

Ukrainisch  Чарівник здивував дітей кроликом, якого він витягнув зі свого капелюха.

Slowakisch  Kúzelník prekvapil deti králikom, ktorého vytiahol zo svojho klobúka.

Slowenisch  Čarovnik je presenetil otroke z zajcem, ki ga je potegnil iz svojega klobuka.

Urdu  جادوگر نے بچوں کو ایک خرگوش سے حیران کیا جو اس نے اپنی ٹوپی سے نکالا۔

Katalanisch  El mag va sorprendre els nens amb un conill que va treure del seu barret.

Mazedonisch  Магионичарот ги изненади децата со зајакот што го извади од својот шешир.

Serbisch  Mađioničar je iznenadio decu zecem koji je izvadio iz svog šešira.

Schwedisch  Magikern förvånade barnen med en kanin som han drog upp ur sin hatt.

Griechisch  Ο μάγος εξέπληξε τα παιδιά με ένα κουνέλι που έβγαλε από το καπέλο του.

Englisch  The magician amazed the children with a rabbit that he pulled out of his hat.

Italienisch  Il mago stupì i bambini con un coniglio che tirò fuori dal suo cappello.

Spanisch  El mago sorprendió a los niños con un conejo que sacó de su sombrero.

Tschechisch  Kouzelník ohromil děti králíkem, kterého vytáhl ze svého klobouku.

Baskisch  Magoa haurrak harrituta utzi zuen untxi batekin, bere kapelatik atera zuena.

Arabisch  أدهش الساحر الأطفال بأرنب أخرجه من قبعته.

Japanisch  魔法使いは、自分の帽子から引き出したウサギで子供たちを驚かせました。

Persisch  جادوگر بچه‌ها را با یک خرگوش که از کلاه خود بیرون آورد شگفت‌زده کرد.

Polnisch  Magik zdziwił dzieci królikiem, którego wyciągnął z kapelusza.

Rumänisch  Magicianul i-a uimit pe copii cu un iepure pe care l-a scos din pălăria lui.

Dänisch  Magikeren forundrede børnene med en kanin, som han trak op af sin hat.

Hebräisch  הקוסם הפתיע את הילדים עם ארנב שהוא שלף מתוך הכובע שלו.

Türkisch  Sihirbaz, şapkasından çıkardığı bir tavşanla çocukları şaşırttı.

Niederländisch  De goochelaar verbaasde de kinderen met een konijn dat hij uit zijn hoed trok.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 429835



Kommentare


Anmelden