Der Kuss wurde leidenschaftlicher und ließ Begehren aufflackern.

Bestimmung Satz „Der Kuss wurde leidenschaftlicher und ließ Begehren aufflackern.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Der Kuss wurde leidenschaftlicher und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Hauptsatz HS2: HS1 und ließ Begehren aufflackern.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Der Kuss wurde leidenschaftlicher und ließ Begehren aufflackern.

Deutsch  Der Kuss wurde leidenschaftlicher und ließ Begehren aufflackern.

Norwegisch  Kysset ble mer lidenskapelig og fikk begjær til å blusse opp.

Russisch  Поцелуй стал более страстным и вызвал желание вспыхнуть.

Finnisch  Suudelma muuttui intohimoisemmaksi ja sai halun leimahtamaan.

Belorussisch  Целуй стаў больш запальным і выклікаў жаданне разгарацца.

Portugiesisch  O beijo tornou-se mais apaixonado e fez o desejo ressurgir.

Bulgarisch  Целувката стана по-страстна и предизвика желанието да пламне.

Kroatisch  Poljubac je postao strastveniji i izazvao želju da plane.

Französisch  Le baiser est devenu plus passionné et a fait naître le désir.

Ungarisch  A csók szenvedélyesebbé vált, és fellobbantotta a vágyat.

Bosnisch  Poljubac je postao strastveniji i izazvao želju da plane.

Ukrainisch  Поцілунок став більш пристрасним і викликав бажання спалахнути.

Slowakisch  Pusa sa stala vášnivejšou a vzbudila túžbu vzplanúť.

Slowenisch  Poljub je postal bolj strasten in vzbudil željo, da bi se razplamtela.

Urdu  چومنا زیادہ پرجوش ہو گیا اور خواہش کو بھڑکانے لگا۔

Katalanisch  El petó es va fer més apassionat i va fer esclatar el desig.

Mazedonisch  Целувката стана по-страстна и предизвика желбата да се запали.

Serbisch  Poljub je postao strastveniji i izazvao želju da plane.

Schwedisch  Kyssen blev mer passionerad och fick begäret att flamma upp.

Griechisch  Το φιλί έγινε πιο παθιασμένο και προκάλεσε την επιθυμία να φουντώσει.

Englisch  The kiss became more passionate and ignited desire.

Italienisch  Il bacio è diventato più appassionato e ha fatto riaccendere il desiderio.

Spanisch  El beso se volvió más apasionado y encendió el deseo.

Tschechisch  Polibek se stal vášnivějším a vzbudil touhu vzplanout.

Baskisch  Mina musu pasio handiago bihurtu zen eta desiraren sua piztu zuen.

Arabisch  أصبح القبلة أكثر شغفًا وأشعلت الرغبة.

Japanisch  キスはより情熱的になり、欲望を燃え上がらせました。

Persisch  بوسه پرشورتر شد و آرزو را شعله‌ور کرد.

Polnisch  Pocałunek stał się bardziej namiętny i wzbudził pragnienie.

Rumänisch  Sărutul a devenit mai pasional și a stârnit dorința.

Dänisch  Kysset blev mere passioneret og fik begæret til at blusse op.

Hebräisch  הנשיקה הפכה ליותר נלהבת והבעירה תשוקה.

Türkisch  Öpücük daha tutkulu hale geldi ve arzuyu ateşledi.

Niederländisch  De kus werd passievoller en deed verlangen opvlammen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 976992



Kommentare


Anmelden