Der Knochenhauer schlachtete ein Schwein.
Bestimmung Satz „Der Knochenhauer schlachtete ein Schwein.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Knochenhauer schlachtete ein Schwein.“
Der Knochenhauer schlachtete ein Schwein.
Slakteren slaktet et svin.
Мясник зарезал свинью.
Lihamestari teurasti sian.
Мяснік забіў свінню.
O açougueiro abatou um porco.
Месарятът закла прасе.
Mesar je zaklao svinju.
Le boucher a abattu un cochon.
A hentes levágott egy disznót.
Mesar je zaklao svinju.
М'ясник зарізав свиню.
Mäsiar zabil prasa.
Mesar je zaklal prašiča.
قصاب نے ایک سور ذبح کیا۔
El carnisser va sacrificar un porc.
Месарот закла свиња.
Mesar je zaklao svinju.
Köttmästaren slaktade en gris.
Ο χασάπης σφάζει ένα χοίρο.
The butcher slaughtered a pig.
Il macellaio ha macellato un maiale.
El carnicero sacrificó un cerdo.
Kuchař zabil prase.
Harategiak txerri bat hil zuen.
الجزار ذبح خنزيرًا.
肉屋が豚を屠殺した。
قصاب یک خوک را ذبح کرد.
Rzeźnik zabił świnię.
Măcelarul a tăiat un porc.
Slagteren slagtede en gris.
הקצב שחט חזיר.
Kasap bir domuz kestik.
De slager slachtte een varken.