Der Kern schrumpft beim Trocknen zusammen und lässt sich leicht aus dem Fruchtfleisch lösen.

Bestimmung Satz „Der Kern schrumpft beim Trocknen zusammen und lässt sich leicht aus dem Fruchtfleisch lösen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Der Kern schrumpft beim Trocknen zusammen und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und lässt sich leicht aus dem Fruchtfleisch lösen.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Kern schrumpft beim Trocknen zusammen und lässt sich leicht aus dem Fruchtfleisch lösen.

Deutsch  Der Kern schrumpft beim Trocknen zusammen und lässt sich leicht aus dem Fruchtfleisch lösen.

Norwegisch  Kjernen krymper når den tørker og kan lett løsnes fra fruktkjøttet.

Russisch  Ядро сжимается при высыхании и легко отделяется от мякоти.

Finnisch  Ydin kutistuu kuivattaessa ja irtoaa helposti hedelmälihasta.

Belorussisch  Ядро сціскаецца пры высыханні і лёгка аддзяляецца ад мякчы.

Portugiesisch  O núcleo encolhe ao secar e se solta facilmente da polpa.

Bulgarisch  Ядрото се свива при сушене и лесно се отделя от месото.

Kroatisch  Jezgra se skuplja prilikom sušenja i lako se odvaja od ploda.

Französisch  Le noyau rétrécit en séchant et se détache facilement de la chair.

Ungarisch  A mag száradáskor összezsugorodik, és könnyen leválik a gyümölcshúsról.

Bosnisch  Jezgro se skuplja prilikom sušenja i lako se odvaja od ploda.

Ukrainisch  Ядро зменшується під час сушіння і легко відділяється від м'якоті.

Slowakisch  Jadro sa pri sušení zmenšuje a ľahko sa oddelí od dužiny.

Slowenisch  Jedro se med sušenjem skrči in se zlahka loči od mesa.

Urdu  بیج خشک ہونے پر سکڑتا ہے اور پھل کے گودے سے آسانی سے الگ ہو جاتا ہے.

Katalanisch  El nucli es redueix quan s'asseca i es pot separar fàcilment de la polpa.

Mazedonisch  Јадрото се намалува при сушење и лесно се одвојува од месото.

Serbisch  Jezgro se skuplja prilikom sušenja i lako se odvaja od mesa.

Schwedisch  Kärnan krymper när den torkar och lossnar lätt från fruktköttet.

Griechisch  Ο πυρήνας συρρικνώνεται κατά την ξήρανση και αποκολλάται εύκολα από τη σάρκα.

Englisch  The core shrinks when drying and easily separates from the flesh.

Italienisch  Il nocciolo si restringe durante l'essiccazione e si stacca facilmente dalla polpa.

Spanisch  El núcleo se encoge al secarse y se separa fácilmente de la pulpa.

Tschechisch  Jádro se při sušení zmenšuje a snadno se odděluje od dužiny.

Baskisch  Haziak lehortzean uzkurtzen da eta erraz askatzen da fruitu haragitik.

Arabisch  ينكمش النواة عند التجفيف وينفصل بسهولة عن اللب.

Japanisch  核は乾燥すると縮み、果肉から簡単に外れます。

Persisch  هسته در هنگام خشک شدن جمع می‌شود و به راحتی از گوشت جدا می‌شود.

Polnisch  Rdzeń kurczy się podczas suszenia i łatwo oddziela się od miąższu.

Rumänisch  Nucleul se micșorează la uscare și se desprinde ușor de pulpa fructului.

Dänisch  Kernen krymper, når den tørrer, og løsner sig let fra frugtkødet.

Hebräisch  הגרעין מתכווץ בעת הייבוש ומתרחק בקלות מהבשר.

Türkisch  Çekirdek kururken küçülür ve meyve etinden kolayca ayrılır.

Niederländisch  De pit krimpt tijdens het drogen en laat zich gemakkelijk van het vruchtvlees los.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1159436



Kommentare


Anmelden