Der Kamm kam am Knoten an.
Bestimmung Satz „Der Kamm kam am Knoten an.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Kamm kam am Knoten an.“
Der Kamm kam am Knoten an.
Glavnik je prišel do vozla.
המסרק הגיע לקשר.
Гребенът стигна до възела.
Češalj je stigao do čvora.
Il pettine è arrivato al nodo.
Гребінець прийшов до вузла.
Kammet kom til knuden.
Гребень прыйшоў да вузла.
Kampa saapui solmuun.
El peine llegó al nudo.
Чешелот стигна до јазол.
Kamilla nodoan iritsi da.
Tarak düğüme ulaştı.
Češalj je stigao do čvora.
Češalj je stigao do čvora.
Pieptenele a ajuns la nod.
Kammen kom til knuten.
Grzebień dotarł do węzła.
O pente chegou ao nó.
Le peigne est arrivé au nœud.
مشط وصل إلى العقدة.
Гребень пришел к узлу.
کنگھی گرہ پر پہنچی۔
櫛が結び目に到着しました。
شانه به گره رسید.
Hrebeň prišiel k uzlu.
The comb arrived at the knot.
Kammen kom till knuten.
Hřeben dorazil ke uzlu.
Η χτένα έφτασε στον κόμπο.
El raspall va arribar al nus.
De kam kwam bij de knoop.
A fésű a csomóhoz érkezett.