Der Junge fiel in Ohnmacht, aber er kam wieder zu sich, als wir sein Gesicht mit Wasser besprühten.

Bestimmung Satz „Der Junge fiel in Ohnmacht, aber er kam wieder zu sich, als wir sein Gesicht mit Wasser besprühten.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2, als NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Der Junge fiel in Ohnmacht, aber HS2, als NS2.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS2.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, aber er kam wieder zu sich, als NS2.1.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS2.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS2.1: HS1, aber HS2, als wir sein Gesicht mit Wasser besprühten.

NS2.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS2.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS2.1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS2.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Junge fiel in Ohnmacht, aber er kam wieder zu sich, als wir sein Gesicht mit Wasser besprühten.

Deutsch  Der Junge fiel in Ohnmacht, aber er kam wieder zu sich, als wir sein Gesicht mit Wasser besprühten.

Englisch  The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.

Norwegisch  Gutten svimte, men han kom til seg selv igjen da vi sprøytet ansiktet hans med vann.

Russisch  Мальчик потерял сознание, но пришел в себя, когда мы обрызгали его лицо водой.

Finnisch  Poika menetti tajuntansa, mutta hän tuli taas itseensä, kun suihkuttelimme hänen kasvojaan vedellä.

Belorussisch  Хлопец страціў прытомнасць, але прыйшоў у сябе, калі мы распырскалі яго твар вадой.

Portugiesisch  O menino desmaiou, mas voltou a si quando borrifamos seu rosto com água.

Bulgarisch  Момчето припадна, но се събуди, когато му напръскахме лицето с вода.

Kroatisch  Dječak je izgubio svijest, ali se ponovno osvijestio kada smo mu poškropili lice vodom.

Französisch  Le garçon s'est évanoui, mais il est revenu à lui quand nous avons aspergé son visage d'eau.

Ungarisch  A fiú elájult, de magához tért, amikor az arcát vízzel fújtuk.

Bosnisch  Dječak je izgubio svijest, ali se ponovo osvijestio kada smo mu prskali lice vodom.

Ukrainisch  Хлопець втратив свідомість, але прийшов до тями, коли ми обприскали його обличчя водою.

Slowakisch  Chlapec omdlel, ale prišiel k sebe, keď sme mu postriekali tvár vodou.

Slowenisch  Fant je omedlel, a se je spet zavedel, ko smo mu obraz poškropili z vodo.

Urdu  لڑکا بے ہوش ہو گیا، لیکن جب ہم نے اس کے چہرے پر پانی چھڑکا تو وہ ہوش میں آ گیا۔

Katalanisch  El nen es va desmaiar, però va tornar en si quan li vam ruixar la cara amb aigua.

Mazedonisch  Момчето се онесвести, но се врати во себе кога му прскавме лице со вода.

Serbisch  Dečak je izgubio svest, ali se ponovo osvestio kada smo mu prskali lice vodom.

Schwedisch  Pojken svimmade, men han kom till sig själv igen när vi sprutade hans ansikte med vatten.

Griechisch  Το αγόρι λιποθύμησε, αλλά επανήλθε όταν του ψεκάσαμε το πρόσωπο με νερό.

Italienisch  Il ragazzo svenne, ma tornò in sé quando gli spruzzammo il viso con acqua.

Spanisch  El niño se desmayó, pero volvió en sí cuando le rociamos la cara con agua.

Tschechisch  Chlapec omdlel, ale přišel k sobě, když jsme mu postříkali obličej vodou.

Baskisch  Mutila faintatu zen, baina bere aurpegia urarekin sprayatu genionean, berriro etorri zen.

Arabisch  سقط الصبي مغشيًا عليه، لكنه استعاد وعيه عندما رششنا وجهه بالماء.

Japanisch  少年は気を失ったが、私たちが彼の顔に水を吹きかけたときに意識を取り戻した。

Persisch  پسر بچه بیهوش شد، اما وقتی صورتش را با آب پاشیدیم به هوش آمد.

Polnisch  Chłopiec stracił przytomność, ale odzyskał ją, gdy spryskaliśmy jego twarz wodą.

Rumänisch  Băiatul a leșinat, dar și-a revenit când i-am stropit fața cu apă.

Dänisch  Drengen besvimede, men han kom til sig selv, da vi sprøjtede hans ansigt med vand.

Hebräisch  הילד התעלף, אבל הוא חזר להכרה כשרססנו את פניו במים.

Türkisch  Çocuk bayıldı, ama yüzüne su sıktığımızda kendine geldi.

Niederländisch  De jongen viel flauw, maar kwam weer bij bewustzijn toen we zijn gezicht met water bespoten.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2198263



Kommentare


Anmelden