Der Junge fiel in Ohnmacht, aber er kam wieder zu sich, als wir sein Gesicht mit Wasser besprühten.
Bestimmung Satz „Der Junge fiel in Ohnmacht, aber er kam wieder zu sich, als wir sein Gesicht mit Wasser besprühten.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2, als NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Der Junge fiel in Ohnmacht, aber HS2, als NS2.1.
NS2.1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS2.1
Hauptsatz HS2: HS1, aber er kam wieder zu sich, als NS2.1.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
NS2.1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS2.1
Nebensatz NS2.1: HS1, aber HS2, als wir sein Gesicht mit Wasser besprühten.
Übersetzungen Satz „Der Junge fiel in Ohnmacht, aber er kam wieder zu sich, als wir sein Gesicht mit Wasser besprühten.“
Der Junge fiel in Ohnmacht, aber er kam wieder zu sich, als wir sein Gesicht mit Wasser besprühten.
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
Gutten svimte, men han kom til seg selv igjen da vi sprøytet ansiktet hans med vann.
Мальчик потерял сознание, но пришел в себя, когда мы обрызгали его лицо водой.
Poika menetti tajuntansa, mutta hän tuli taas itseensä, kun suihkuttelimme hänen kasvojaan vedellä.
Хлопец страціў прытомнасць, але прыйшоў у сябе, калі мы распырскалі яго твар вадой.
O menino desmaiou, mas voltou a si quando borrifamos seu rosto com água.
Момчето припадна, но се събуди, когато му напръскахме лицето с вода.
Dječak je izgubio svijest, ali se ponovno osvijestio kada smo mu poškropili lice vodom.
Le garçon s'est évanoui, mais il est revenu à lui quand nous avons aspergé son visage d'eau.
A fiú elájult, de magához tért, amikor az arcát vízzel fújtuk.
Dječak je izgubio svijest, ali se ponovo osvijestio kada smo mu prskali lice vodom.
Хлопець втратив свідомість, але прийшов до тями, коли ми обприскали його обличчя водою.
Chlapec omdlel, ale prišiel k sebe, keď sme mu postriekali tvár vodou.
Fant je omedlel, a se je spet zavedel, ko smo mu obraz poškropili z vodo.
لڑکا بے ہوش ہو گیا، لیکن جب ہم نے اس کے چہرے پر پانی چھڑکا تو وہ ہوش میں آ گیا۔
El nen es va desmaiar, però va tornar en si quan li vam ruixar la cara amb aigua.
Момчето се онесвести, но се врати во себе кога му прскавме лице со вода.
Dečak je izgubio svest, ali se ponovo osvestio kada smo mu prskali lice vodom.
Pojken svimmade, men han kom till sig själv igen när vi sprutade hans ansikte med vatten.
Το αγόρι λιποθύμησε, αλλά επανήλθε όταν του ψεκάσαμε το πρόσωπο με νερό.
Il ragazzo svenne, ma tornò in sé quando gli spruzzammo il viso con acqua.
El niño se desmayó, pero volvió en sí cuando le rociamos la cara con agua.
Chlapec omdlel, ale přišel k sobě, když jsme mu postříkali obličej vodou.
Mutila faintatu zen, baina bere aurpegia urarekin sprayatu genionean, berriro etorri zen.
سقط الصبي مغشيًا عليه، لكنه استعاد وعيه عندما رششنا وجهه بالماء.
少年は気を失ったが、私たちが彼の顔に水を吹きかけたときに意識を取り戻した。
پسر بچه بیهوش شد، اما وقتی صورتش را با آب پاشیدیم به هوش آمد.
Chłopiec stracił przytomność, ale odzyskał ją, gdy spryskaliśmy jego twarz wodą.
Băiatul a leșinat, dar și-a revenit când i-am stropit fața cu apă.
Drengen besvimede, men han kom til sig selv, da vi sprøjtede hans ansigt med vand.
הילד התעלף, אבל הוא חזר להכרה כשרססנו את פניו במים.
Çocuk bayıldı, ama yüzüne su sıktığımızda kendine geldi.
De jongen viel flauw, maar kwam weer bij bewustzijn toen we zijn gezicht met water bespoten.