Der Hund war auf und davon.

Bestimmung Satz „Der Hund war auf und davon.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Hund war auf und davon.

Deutsch  Der Hund war auf und davon.

Norwegisch  Hunden var borte.

Russisch  Собака была на свободе.

Finnisch  Koira oli mennyt.

Belorussisch  Сабака была ў бегах.

Portugiesisch  O cachorro estava fora.

Bulgarisch  Кучето беше на свобода.

Kroatisch  Pas je bio vani.

Französisch  Le chien était parti.

Ungarisch  A kutya elment.

Bosnisch  Pas je bio otišao.

Ukrainisch  Собака була на волі.

Slowakisch  Pes bol preč.

Slowenisch  Pes je bil proč.

Urdu  کتا چلا گیا تھا۔

Katalanisch  El gos havia marxat.

Mazedonisch  Кучето беше заминато.

Serbisch  Pas je bio otišao.

Schwedisch  Hunden var borta.

Griechisch  Ο σκύλος είχε φύγει.

Englisch  The dog was gone.

Italienisch  Il cane era andato.

Spanisch  El perro se había ido.

Tschechisch  Pes byl pryč.

Baskisch  Txakurra joan zen.

Arabisch  كان الكلب قد رحل.

Japanisch  犬は行ってしまった。

Persisch  سگ رفته بود.

Polnisch  Pies był zniknął.

Rumänisch  Câinele a plecat.

Dänisch  Hunden var væk.

Hebräisch  הכלב היה נעלם.

Türkisch  Köpek gitmişti.

Niederländisch  De hond was weg.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 22051



Kommentare


Anmelden