Der Hund hat mit Leichtigkeit das Halsband abgestreift.
Bestimmung Satz „Der Hund hat mit Leichtigkeit das Halsband abgestreift.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Hund hat mit Leichtigkeit das Halsband abgestreift.“
Der Hund hat mit Leichtigkeit das Halsband abgestreift.
Le chien s'est libéré très facilement du collier.
犬はやすやすと首輪をはずした。
Hunden har lett av med halsbåndet.
Собака легко сняла ошейник.
Koira riemuitsi kaulapannan pois.
Сабака лёгка зняла нашыйнік.
O cachorro removeu a coleira com facilidade.
Кучето лесно свали нашийника.
Pas je lako skinuo ogrlicu.
A kutya könnyedén levette a nyakörvet.
Pas je lako skinuo ogrlicu.
Собака легко зняла нашийник.
Pes si s ľahkosťou zložil obojok.
Pes je zlahka slekel ovratnik.
کتا نے آسانی سے کالر اتار دیا۔
El gos ha tret el collaret amb facilitat.
Кучето лесно го симна огрлицата.
Pas je lako skinuo ogrlicu.
Hunden tog lätt av sig halsbandet.
Ο σκύλος αφαίρεσε εύκολα το κολάρο.
The dog easily removed the collar.
Il cane ha tolto il collare con facilità.
El perro se quitó el collar con facilidad.
Pes snadno sundal obojek.
Txakurra erraz kendu du lepoko.
الكلب أزال الطوق بسهولة.
سگ به راحتی قلاده را برداشت.
Pies łatwo zdjął obrożę.
Câinele a scos cu ușurință zgarda.
Hunden tog let halsbåndet af.
הכלב הסיר את הקולר בקלות.
Köpek tasmasını kolayca çıkardı.
De hond heeft het halsbandje gemakkelijk afgedaan.