Der Himmel wurde so finster, dass es war, als wäre die Sonne untergegangen.
Bestimmung Satz „Der Himmel wurde so finster, dass es war, als wäre die Sonne untergegangen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS dass NS1, NS1.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Himmel wurde so finster, dass NS1, NS1.1.
Nebensatz NS1: HS dass es war, NS1.1.
Nebensatz NS1.1: HS dass NS1, als wäre die Sonne untergegangen.
Übersetzungen Satz „Der Himmel wurde so finster, dass es war, als wäre die Sonne untergegangen.“
Der Himmel wurde so finster, dass es war, als wäre die Sonne untergegangen.
Nebo je postalo tako temno, da se je zdelo, kot da je sonce zašlo.
השמיים הפכו כה כהים, עד שנראה היה כאילו השמש שקעה.
Небето стана толкова тъмно, че изглеждаше, сякаш слънцето е залязло.
Nebo je postalo tako tamno da se činilo kao da je sunce zašlo.
Il cielo è diventato così scuro che sembrava che il sole fosse tramontato.
Небо стало таким темним, що здавалося, ніби сонце зайшло.
Himlen blev så mørk, at det var som om solen var gået ned.
Неба стала такім цёмным, што здавалася, што сонца зайшло.
Taivas muuttui niin pimeäksi, että tuntui siltä, että aurinko oli laskenut.
El cielo se volvió tan oscuro que parecía que el sol se había puesto.
Небото стана толку темно што изгледаше како да сонцето западнало.
Zerua hain ilun bilakatu zen, nonbaitzala eguzkia irten zen.
Gökyüzü o kadar karardı ki sanki güneş batmış gibiydi.
Nebo je postalo tako tamno da se činilo kao da je sunce zašlo.
Nebo je postalo tako tamno da se činilo kao da je sunce zašlo.
Cerul a devenit atât de întunecat încât părea că soarele a apus.
Himmelen ble så mørk at det var som om solen hadde gått ned.
Niebo stało się tak ciemne, że wydawało się, że słońce zaszło.
O céu ficou tão escuro que parecia que o sol tinha se posto.
أصبح السماء مظلمًا لدرجة أنه بدا وكأن الشمس قد غابت.
Le ciel est devenu si sombre qu'on aurait dit que le soleil s'était couché.
Небо стало таким темным, что казалось, будто солнце зашло.
آسمان اتنا تاریک ہو گیا کہ ایسا لگتا تھا جیسے سورج غروب ہو گیا ہو.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
آسمان آنقدر تاریک شد که گویی خورشید غروب کرده است.
Nebo sa stalo tak tmavým, že sa zdalo, akoby slnko zapadlo.
The sky became as dark as if the sun had sunk.
Himlen blev så mörk att det kändes som om solen hade gått ner.
Nebe se stalo tak temné, že to vypadalo, jako by slunce zapadlo.
Ο ουρανός έγινε τόσο σκοτεινός που φαινόταν σαν να είχε δύσει ο ήλιος.
El cel es va fer tan fosc que semblava que el sol s'havia posat.
De lucht werd zo donker dat het leek alsof de zon onderging.
Az ég olyan sötét lett, hogy úgy tűnt, mintha a nap lenyugodott volna.