Der Hang, überharte Strafen aufzuerlegen, muss eher schwinden als sein Anlass.

Bestimmung Satz „Der Hang, überharte Strafen aufzuerlegen, muss eher schwinden als sein Anlass.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Der Hang, NS, muss eher schwinden als sein Anlass.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, überharte Strafen aufzuerlegen, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Der Hang, überharte Strafen aufzuerlegen, muss eher schwinden als sein Anlass.

Deutsch  Der Hang, überharte Strafen aufzuerlegen, muss eher schwinden als sein Anlass.

Norwegisch  Tendensen til å pålegge strenge straffer må heller avta enn årsaken.

Russisch  Тенденция к наложению чрезмерных наказаний должна скорее уменьшаться, чем ее причина.

Finnisch  Halukkuus määrätä liian ankaria rangaistuksia on pikemminkin vähennettävä kuin sen syy.

Belorussisch  Тэндэнцыя накладання занадта жорсткіх пакаранняў павінна хутчэй зменшацца, чым яе прычына.

Portugiesisch  A tendência de impor penas excessivamente severas deve diminuir mais do que sua causa.

Bulgarisch  Тенденцията да се налагат прекалено строги наказания трябва по-скоро да намалее, отколкото да остане причината за това.

Kroatisch  Tendencija nametanja previše strogih kazni mora se radije smanjiti nego što je uzrok.

Französisch  La tendance à imposer des sanctions excessivement sévères doit plutôt diminuer que son motif.

Ungarisch  A túl szigorú büntetések kiszabásának hajlama inkább csökkennie kell, mintsem az oka.

Bosnisch  Tendencija da se nameću previše stroge kazne treba radije da opadne nego da ostane uzrok.

Ukrainisch  Схильність накладати надто суворі покарання повинна скоріше зменшитися, ніж її причина.

Slowakisch  Tendencia ukladať príliš prísne tresty by sa mala skôr zmenšiť ako jej príčina.

Slowenisch  Nagnjenje k naložitvi preveč strogih kazni se mora raje zmanjšati kot pa njen vzrok.

Urdu  سخت سزائیں عائد کرنے کا رجحان اس کے سبب کے مقابلے میں کم ہونا چاہیے۔

Katalanisch  La tendència a imposar penes excessivament severes ha de disminuir més que la seva causa.

Mazedonisch  Тенденцијата за наметнување прекумерно строги казни треба да се намали повеќе отколку што е причината.

Serbisch  Tendencija da se nameću previše stroge kazne treba pre da opadne nego da ostane uzrok.

Schwedisch  Tendensen att ålägga alltför stränga straff måste snarare minska än dess orsak.

Griechisch  Η τάση να επιβάλλονται υπερβολικά αυστηρές ποινές πρέπει μάλλον να μειωθεί παρά η αιτία της.

Englisch  The tendency to impose excessively harsh penalties must rather diminish than its cause.

Italienisch  La tendenza a imporre pene eccessivamente severe deve piuttosto diminuire rispetto alla sua causa.

Spanisch  La tendencia a imponer penas excesivamente severas debe más bien disminuir que su causa.

Tschechisch  Tendence ukládat příliš přísné tresty by měla spíše slábnout než její příčina.

Baskisch  Zigor gehiegizkoak ezartzeko joera, bere arrazoia baino gehiago, murriztu beharko litzateke.

Arabisch  يجب أن تتناقص الميل إلى فرض عقوبات صارمة بشكل مفرط بدلاً من سببها.

Japanisch  過度に厳しい罰則を課す傾向は、その原因よりもむしろ減少すべきです。

Persisch  تمایل به اعمال مجازات‌های بیش از حد سخت باید بیشتر کاهش یابد تا علت آن.

Polnisch  Tendencja do nakładania zbyt surowych kar powinna raczej maleć niż jej przyczyna.

Rumänisch  Tendința de a impune pedepse excesiv de dure trebuie să scadă mai degrabă decât cauza acesteia.

Dänisch  Tendensen til at pålægge alt for hårde straffe skal snarere mindskes end dens årsag.

Hebräisch  המגמה להטיל עונשים קשים מדי צריכה להצטמצם יותר מאשר הסיבה לכך.

Türkisch  Aşırı sert cezalar verme eğilimi, sebebinden çok daha fazla azalmalıdır.

Niederländisch  De neiging om te strenge straffen op te leggen moet eerder afnemen dan de oorzaak.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2852506



Kommentare


Anmelden