Der Höhe des Schadens nach betrachtete sie die Angelegenheit als Trivialität.
Bestimmung Satz „Der Höhe des Schadens nach betrachtete sie die Angelegenheit als Trivialität.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Der Höhe des Schadens nach
Übersetzungen Satz „Der Höhe des Schadens nach betrachtete sie die Angelegenheit als Trivialität.“
Der Höhe des Schadens nach betrachtete sie die Angelegenheit als Trivialität.
Hun betraktet saken som en trivialitet etter skadeomfanget.
Она рассматривала дело как тривиальность после оценки ущерба.
Hän piti asiaa triviaalina vahingon suuruuden jälkeen.
Яна разглядала справу як тривіальнасць пасля ацэнкі шкоды.
Ela considerou o assunto uma trivialidade após avaliar o dano.
Тя разгледа въпроса като тривиалност след оценката на щетите.
Nakon procjene štete, smatrala je stvar trivijalnom.
Après avoir évalué les dommages, elle considérait l'affaire comme une trivialité.
A kár mértékének figyelembevételével a dolgot triviálisnak tartotta.
Nakon procjene štete, smatrala je stvar trivijalnom.
Після оцінки шкоди вона вважала справу тривіальною.
Po posúdení škody považovala záležitosť za triviálnu.
Po oceni škode je zadevo obravnavala kot trivialnost.
نقصان کی مقدار کے بعد اس نے معاملے کو معمولی سمجھا۔
Després d'avaluar els danys, va considerar l'assumpte com una trivialitat.
По проценката на штетата, таа ја сметаше работата за тривијалност.
После procene štete, smatrala je stvar trivijalnom.
Efter att ha bedömt skadans omfattning betraktade hon ärendet som trivialt.
Μετά την εκτίμηση της ζημιάς, το θεωρούσε ως μια τριβιότητα.
After assessing the damage, she considered the matter trivial.
Dopo aver valutato i danni, considerava la questione una trivialità.
Después de evaluar los daños, consideró el asunto como una trivialidad.
Po posouzení škody považovala záležitost za triviální.
Kalteenakotzatzea, kalteen neurria kontuan hartuta, kontsideratu zuen gaia trivialitate gisa.
بعد تقييم الأضرار، اعتبرت الأمر تافهًا.
損害の程度を考慮した後、彼女はその問題を些細なことと見なしました。
پس از ارزیابی خسارت، او این موضوع را بیاهمیت دانست.
Po ocenie szkód uznała sprawę za trywialną.
După evaluarea daunelor, a considerat problema o trivialitate.
Efter at have vurderet skaden, betragtede hun sagen som triviel.
לאחר שהעריכה את הנזק, היא ראתה את העניין כטריוויאלי.
Zararın boyutunu değerlendirdikten sonra konuyu önemsiz buldu.
Na het beoordelen van de schade beschouwde ze de zaak als triviaal.