Der Grundwasserleiter ist verunreinigt.
Bestimmung Satz „Der Grundwasserleiter ist verunreinigt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Grundwasserleiter ist verunreinigt.“
Der Grundwasserleiter ist verunreinigt.
The aquifer is contaminated.
La nappe phréatique est contaminée.
Grunnvannlederen er forurenset.
Водоносный слой загрязнен.
Pohjaveden kerros on saastunut.
Грунтавы слой забруджаны.
O aquífero está contaminado.
Подземният водоносен слой е замърсен.
Podzemni vodonosnik je zagađen.
A talajvíz réteg szennyezett.
Podzemni vodonosnik je zagađen.
Грунтові води забруднені.
Podzemný vodonosný horizont je znečistený.
Podzemni vodonosnik je onesnažen.
زیر زمین کا پانی آلودہ ہے۔
L'aqüífer està contaminat.
Подземниот водоносник е загаден.
Podzemni vodonosnik je zagađen.
Grundvattnet är förorenat.
Ο υδροφόρος ορίζοντας είναι μολυσμένος.
La falda acquifera è inquinata.
El acuífero está contaminado.
Podzemní voda je znečištěná.
Urpeko geruza kutsatuta dago.
المياه الجوفية ملوثة.
地下水層が汚染されています。
آبخوان آلوده است.
Warstwa wodonośna jest zanieczyszczona.
Acviferul este contaminat.
Grundvandslederen er forurenet.
המאגר התת-קרקעי מזוהם.
Yer altı suyu kirlenmiştir.
De grondwaterlaag is verontreinigd.