Der Großmeister machte einen dummen Fehler und verlor seine Dame.

Bestimmung Satz „Der Großmeister machte einen dummen Fehler und verlor seine Dame.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Der Großmeister machte einen dummen Fehler und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und verlor seine Dame.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Der Großmeister machte einen dummen Fehler und verlor seine Dame.

Deutsch  Der Großmeister machte einen dummen Fehler und verlor seine Dame.

Russisch  Гроссмейстер зевнул ферзя.

Norwegisch  Stormesteren gjorde en dum feil og mistet sin dronning.

Finnisch  Suurmestari teki tyhmän virheen ja menetti kuningattarensa.

Belorussisch  Вялікі майстар зрабіў дурную памылку і страціў сваю каралеву.

Portugiesisch  O grande mestre cometeu um erro estúpido e perdeu sua dama.

Bulgarisch  Големият майстор направи глупава грешка и загуби дамата си.

Kroatisch  Veliki majstor napravio je glupu grešku i izgubio svoju damu.

Französisch  Le grand maître a fait une erreur stupide et a perdu sa dame.

Ungarisch  A nagymester ostoba hibát követett el, és elveszítette a dámaját.

Bosnisch  Veliki majstor je napravio glupu grešku i izgubio svoju damu.

Ukrainisch  Гросмейстер зробив дурну помилку і втратив свою даму.

Slowakisch  Veľmajster urobil hlúpu chybu a stratil svoju dámu.

Slowenisch  Veliki mojster je naredil neumno napako in izgubil svojo damo.

Urdu  بڑے استاد نے ایک بے وقوفی کی غلطی کی اور اپنی ملکہ کھو دی۔

Katalanisch  El gran mestre va cometre un error estúpid i va perdre la seva dama.

Mazedonisch  Големиот мајстор направи глупава грешка и ја изгуби својата дама.

Serbisch  Veliki majstor je napravio glupu grešku i izgubio svoju damu.

Schwedisch  Storstjärnan gjorde ett dumt misstag och förlorade sin dam.

Griechisch  Ο μεγάλος δάσκαλος έκανε ένα ανόητο λάθος και έχασε τη βασίλισσά του.

Englisch  The grandmaster made a stupid mistake and lost his queen.

Italienisch  Il grande maestro ha commesso un errore stupido e ha perso la sua regina.

Spanisch  El gran maestro cometió un error estúpido y perdió su dama.

Tschechisch  Velmistr udělal hloupou chybu a ztratil svou dámu.

Baskisch  Maisu handiak akats txarra egin zuen eta bere dama galdu zuen.

Arabisch  المايسترو الكبير ارتكب خطأ غبيًا وفقد ملكته.

Japanisch  グランドマスターは愚かなミスを犯し、彼のクイーンを失いました。

Persisch  استاد بزرگ یک اشتباه احمقانه کرد و ملکه‌اش را از دست داد.

Polnisch  Wielki mistrz popełnił głupi błąd i stracił swoją damę.

Rumänisch  Marele maestru a făcut o greșeală stupidă și și-a pierdut regina.

Dänisch  Stormesteren lavede en dum fejl og mistede sin dronning.

Hebräisch  המאסטר הגדול עשה טעות טיפשית ואיבד את המלכה שלו.

Türkisch  Büyük usta aptalca bir hata yaptı ve kraliçesini kaybetti.

Niederländisch  De grootmeester maakte een domme fout en verloor zijn dame.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9947863



Kommentare


Anmelden