Der Gewinn ist Maßstab, nicht Ziel eines Unternehmens.
Bestimmung Satz „Der Gewinn ist Maßstab, nicht Ziel eines Unternehmens.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Gewinn ist Maßstab, nicht Ziel eines Unternehmens.“
Der Gewinn ist Maßstab, nicht Ziel eines Unternehmens.
Dobiček je merilo, ne cilj podjetja.
הרווח הוא מדד, לא מטרה של חברה.
Печалбата е мярка, а не цел на компанията.
Dobitak je mera, a ne cilj kompanije.
Il profitto è un parametro, non l'obiettivo di un'azienda.
Прибуток є мірою, а не метою компанії.
Overskuddet er et mål, ikke målet for en virksomhed.
Прыбытак з'яўляецца мерай, а не мэтай кампаніі.
Voitto on mittari, ei yrityksen tavoite.
La ganancia es una medida, no el objetivo de una empresa.
Добивката е мерка, а не цел на компанијата.
Irabazia neurria da, ez helburua enpresarentzat.
Kâr bir ölçüttür, bir şirketin hedefi değildir.
Dobit je mjerilo, a ne cilj kompanije.
Dobit je mjerilo, a ne cilj poduzeća.
Profitul este un standard, nu un obiectiv al unei companii.
Gevinsten er målestokk, ikke mål for et selskap.
Zysk jest miarą, a nie celem firmy.
O lucro é um parâmetro, não o objetivo de uma empresa.
Le profit est une mesure, pas un objectif pour une entreprise.
الربح هو معيار، وليس هدفًا للشركة.
Прибыль является мерой, а не целью компании.
منافع ایک پیمانہ ہیں، کسی کمپنی کا مقصد نہیں۔
利益は尺度であり、企業の目標ではありません。
سود معیار است، نه هدف یک شرکت.
Zisk je mierka, nie cieľ spoločnosti.
Profit is a measure, not the goal of a company.
Vinsten är en måttstock, inte målet för ett företag.
Zisk je měřítko, nikoli cíl společnosti.
Το κέρδος είναι μέτρο, όχι στόχος μιας επιχείρησης.
El guany és un estàndard, no un objectiu d'una empresa.
Winst is een maatstaf, geen doel van een bedrijf.
A nyereség mérce, nem célja egy vállalatnak.