Der Gefangene war zwei Monate hinter Gittern.
Bestimmung Satz „Der Gefangene war zwei Monate hinter Gittern.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Gefangene war zwei Monate hinter Gittern.“
Der Gefangene war zwei Monate hinter Gittern.
The prisoner was behind bars for two months.
Fangen var to måneder bak gitter.
Заключенный провел два месяца за решеткой.
Vanki oli kaksi kuukautta vankilassa.
Зняволены быў два месяцы за кратамі.
O prisioneiro ficou dois meses atrás das grades.
Затворникът беше два месеца зад решетките.
Zatvorenik je bio dva mjeseca iza rešetaka.
Le prisonnier a été deux mois derrière les barreaux.
A fogoly két hónapot töltött rács mögött.
Zatvorenik je bio dva mjeseca iza rešetaka.
Ув'язнений провів два місяці за ґратами.
Zatvorenec bol dva mesiace za mrežami.
Zapornik je bil dva meseca za rešetkami.
قیدی دو مہینے قید میں رہا۔
El presoner va estar dos mesos darrere de les reixes.
Затвореникот беше два месеца зад решетките.
Zatvorenik je bio dva meseca iza rešetaka.
Fången var två månader bakom galler.
Ο φυλακισμένος ήταν δύο μήνες πίσω από τα κάγκελα.
Il prigioniero è stato due mesi dietro le sbarre.
El prisionero estuvo dos meses tras las rejas.
Vězeň byl dva měsíce za mřížemi.
Presoa bi hilabete igarotzen egon zen sareen atzean.
كان السجين شهرين خلف القضبان.
囚人は2か月間、格子の後ろにいました。
زندانی دو ماه پشت میلهها بود.
Więzień spędził dwa miesiące za kratami.
Prizonierul a fost două luni în spatele gratiilor.
Fangen var to måneder bag tremmer.
האסיר היה חודשיים מאחורי הסורגים.
Mahkum iki ay demir parmaklıklar arkasındaydı.
De gevangene was twee maanden achter de tralies.