Der Frust wuchs, auf beiden Seiten.
Bestimmung Satz „Der Frust wuchs, auf beiden Seiten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Frust wuchs, auf beiden Seiten.“
Der Frust wuchs, auf beiden Seiten.
Frustrasjonen vokste, på begge sider.
Фрустрация росла с обеих сторон.
Frustraatio kasvoi molemmilla puolilla.
Фрустрацыя ўзрастала з абодвух бакоў.
A frustração cresceu de ambos os lados.
Фрустрацията нарастваше от двете страни.
Frustracija je rasla s obje strane.
La frustration grandissait des deux côtés.
A frusztráció mindkét oldalon nőtt.
Frustracija je rasla s obje strane.
Фрустрація зростала з обох сторін.
Frustrácia rástla na oboch stranách.
Frustracija je naraščala na obeh straneh.
مایوسی دونوں طرف بڑھ رہی تھی۔
La frustració creixia en ambdues bandes.
Фрустрацијата растеше на двете страни.
Frustracija je rasla s obe strane.
Frustrationen växte på båda sidor.
Η απογοήτευση αυξανόταν και από τις δύο πλευρές.
Frustration grew on both sides.
La frustrazione cresceva da entrambe le parti.
La frustración creció en ambos lados.
Frustrace rostla na obou stranách.
Frustrazioa bi aldeetan handitzen zen.
تزايد الإحباط من الجانبين.
両側でフラストレーションが高まった。
ناامیدی در هر دو طرف افزایش یافت.
Frustracja rosła po obu stronach.
Frustrarea a crescut de ambele părți.
Frustrationen voksede på begge sider.
ה frustrציה גדלה משני הצדדים.
Hayal kırıklığı her iki tarafta da arttı.
De frustratie groeide aan beide zijden.