Der Frost ließ viele Flüsse zufrieren und die Wege verschlammten.
Bestimmung Satz „Der Frost ließ viele Flüsse zufrieren und die Wege verschlammten.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Der Frost ließ viele Flüsse zufrieren und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und die Wege verschlammten.
Übersetzungen Satz „Der Frost ließ viele Flüsse zufrieren und die Wege verschlammten.“
Der Frost ließ viele Flüsse zufrieren und die Wege verschlammten.
Frosten fikk mange elver til å fryse og veiene ble gjørmete.
Мороз заставил многие реки замерзнуть, а дороги стали грязными.
Pakkanen sai monet joet jäätymään ja tiet muuttuivat mudaksi.
Мараз прымусіў многія рэкі замерзнуць, а дарогі сталі бруднымі.
A geada fez muitos rios congelarem e os caminhos ficaram lamacentos.
Студът накара много реки да замръзнат, а пътищата да станат кални.
Mraz je natjerao mnoge rijeke da zamrznu, a ceste su postale blatom.
Le gel a fait geler de nombreuses rivières et les chemins sont devenus boueux.
A fagy sok folyót megfagyasztott, és az utak sárosak lettek.
Mraz je natjerao mnoge rijeke da zamrznu, a putevi su postali blatnjavi.
Мороз змусив багато річок замерзнути, а дороги стали брудними.
Mráz spôsobil, že mnohé rieky zamrzli a cesty sa stali bahnistými.
Zmrzal je povzročil, da so mnoge reke zamrznile in so ceste postale blatne.
سردی نے بہت سے دریا منجمد کر دیے اور راستے کیچڑ بن گئے۔
La gelada va fer que molts rius es congelessin i els camins es convertissin en fangosos.
Мразот направи многу реки да замрзнат, а патиштата станаа калливи.
Mraz je naterao mnoge reke da zamrznu, a putevi su postali blato.
Frosten fick många floder att frysa och vägarna blev leriga.
Ο παγετός έκανε πολλές ποταμούς να παγώσουν και οι δρόμοι έγιναν λασπώδεις.
The frost caused many rivers to freeze and the roads became muddy.
Il gelo ha fatto congelare molti fiumi e le strade sono diventate fangose.
La helada hizo que muchos ríos se congelaran y los caminos se volvieran fangosos.
Mráz způsobil, že mnoho řek zamrzlo a cesty se staly bahnitými.
Izotzaren ondorioz, ibaia asko izoztu ziren eta bideak lokatzak bihurtu ziren.
تسبب الصقيع في تجمد العديد من الأنهار وأصبحت الطرق موحلة.
霜が多くの川を凍らせ、道は泥だらけになった。
سرما باعث شد بسیاری از رودخانهها یخ بزنند و راهها گلآلود شوند.
Mróz spowodował, że wiele rzek zamarzło, a drogi stały się błotniste.
Frostul a făcut ca multe râuri să înghețe și drumurile să devină pline de noroi.
Frostet fik mange floder til at fryse, og vejene blev mudrede.
הקפאה גרמה להרבה נהרות לקפוא והדרכים הפכו לבוציות.
Don, birçok nehrin donmasına ve yolların çamurlu hale gelmesine neden oldu.
De vorst zorgde ervoor dat veel rivieren bevroren en de wegen modderig werden.