Der Fluggast vor mir hatte bereits seine Rückenlehne zurückgeklappt, als ich Platz nehmen wollte.
Bestimmung Satz „Der Fluggast vor mir hatte bereits seine Rückenlehne zurückgeklappt, als ich Platz nehmen wollte.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, als NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Fluggast vor mir hatte bereits seine Rückenlehne zurückgeklappt, als NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
bereits
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, als ich Platz nehmen wollte.
Übersetzungen Satz „Der Fluggast vor mir hatte bereits seine Rückenlehne zurückgeklappt, als ich Platz nehmen wollte.“
Der Fluggast vor mir hatte bereits seine Rückenlehne zurückgeklappt, als ich Platz nehmen wollte.
Passasjeren foran meg hadde allerede lagt seteryggen tilbake da jeg ville ta plass.
Пассажир передо мной уже откинул спинку сиденья, когда я хотел занять место.
Edessäni oleva matkustaja oli jo kallistanut selkänojaansa, kun halusin istua.
Пасажыр перад мной ужо адкінуў спінку сядзення, калі я хацеў заняць месца.
O passageiro à minha frente já havia reclinado o encosto quando eu queria me sentar.
Пътникът пред мен вече беше наклонил облегалката, когато исках да седна.
Putnik ispred mene već je naslonio naslon za leđa kada sam htio sjesti.
Le passager devant moi avait déjà incliné son dossier lorsque je voulais m'asseoir.
A mellettem ülő utas már hátradöntötte a háttámláját, amikor helyet akartam foglalni.
Putnik ispred mene je već nagnuo naslon kada sam htio sjesti.
Пасажир переді мною вже відкинув спинку сидіння, коли я хотів сісти.
Cestujúci predo mnou už sklonil opierku, keď som sa chcel posadiť.
Potnik pred mano je že nagnil naslon, ko sem se želel usediti.
میرے سامنے کا مسافر پہلے ہی اپنی پیٹھ کی پشت کو جھکا چکا تھا جب میں بیٹھنا چاہتا تھا۔
El passatger davant meu ja havia reclinat el respatller quan volia seure.
Патникот пред мене веќе ја наклонил потпирачот кога сакав да седнам.
Putnik ispred mene je već nagnuo naslon kada sam hteo da sednem.
Passageraren framför mig hade redan lutat tillbaka sin ryggstöd när jag ville sätta mig.
Ο επιβάτης μπροστά μου είχε ήδη γείρει την πλάτη του όταν ήθελα να καθίσω.
The passenger in front of me had already reclined his seat back when I wanted to take a seat.
Il passeggero davanti a me aveva già reclinato il sedile quando volevo sedermi.
El pasajero delante de mí ya había reclinado su respaldo cuando quise sentarme.
Cestující přede mnou už sklonil opěradlo, když jsem se chtěl posadit.
Nire aurrean zegoen bidaiariak jada atzera etzanda zeukan, eseritzeko nahi nuenean.
كان الراكب أمامي قد أمال ظهر مقعده بالفعل عندما أردت أن أجلس.
私の前の乗客は、私が座ろうとしたときにすでに背もたれを倒していました。
مسافر جلوی من قبلاً صندلی خود را به عقب خم کرده بود، وقتی که میخواستم بنشینم.
Pasażer przede mną już odchylił oparcie, gdy chciałem usiąść.
Pasagerul din fața mea își înclina deja spătarul când am vrut să mă așez.
Passageren foran mig havde allerede lænet sin rygstøtte tilbage, da jeg ville tage plads.
הנוסע שלפניי כבר הטה את משענת הגב שלו כשניסיתי לשבת.
Öndeki yolcu, oturmak istediğimde koltuğunu geri yaslamıştı.
De passagier voor mij had zijn rugleuning al naar achteren geklapt toen ik wilde gaan zitten.