Der Fliesenboden ist schlecht verlegt.
Bestimmung Satz „Der Fliesenboden ist schlecht verlegt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Fliesenboden ist schlecht verlegt.“
Der Fliesenboden ist schlecht verlegt.
Las baldosas están mal colocadas.
Flislegget er dårlig utført.
Плиточный пол плохо уложен.
Laattalattia on huonosti asennettu.
Плітка на падлозе дрэнна ўкладзена.
O piso de azulejos está mal colocado.
Плочките на пода са лошо положени.
Keramičke pločice su loše postavljene.
Le sol en carrelage est mal posé.
A csempepadló rosszul van lerakva.
Pločasti pod je loše postavljen.
Плитковий підлога погано укладена.
Obkladací pod je zle položený.
Keramična tla so slabo položena.
فرش کی ٹائلیں خراب لگائی گئی ہیں.
El terra de rajoles està mal col·locat.
Плочките на подот се лошо поставени.
Pločice na podu su loše postavljene.
Kakelgolvet är dåligt lagt.
Το πλακάκι είναι κακώς τοποθετημένο.
The tiled floor is poorly laid.
Il pavimento piastrellato è mal posato.
Obkládaná podlaha je špatně položena.
Ttilezko lurra gaizki jarri da.
أرضية البلاط موضوعة بشكل سيء.
タイルの床が悪く敷かれています。
کفپوش کاشی به طور ضعیفی نصب شده است.
Podłoga z płytek jest źle ułożona.
Podeaua de gresie este prost montată.
Flisegulvet er dårligt lagt.
רצפת האריחים מונחת בצורה גרועה.
Seramik zemin kötü döşenmiş.
De tegelvloer is slecht gelegd.