Der Film hat mir ausgesprochen gut gefallen.
Bestimmung Satz „Der Film hat mir ausgesprochen gut gefallen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Film hat mir ausgesprochen gut gefallen.“
Der Film hat mir ausgesprochen gut gefallen.
Film mi je zelo všeč.
הסרט מאוד מצא חן בעיניי.
Филмът ми хареса изключително много.
Film mi se veoma dopao.
Il film mi è piaciuto molto.
Фільм мені дуже сподобався.
Filmen kunne jeg virkelig godt lide.
Фільм мне вельмі спадабаўся.
Elokuva miellytti minua erittäin paljon.
La película me gustó mucho.
Филмот многу ми се допадна.
Filma oso gustatu zitzaidan.
Film bana çok hoş geldi.
Film mi se veoma svidio.
Film mi se jako svidio.
Filmul mi-a plăcut foarte mult.
Filmen likte jeg veldig godt.
Film bardzo mi się podobał.
O filme me agradou muito.
لقد أعجبني الفيلم كثيرًا.
Le film m'a beaucoup plu.
Фильм мне очень понравился.
فلم مجھے بہت پسند آیا۔
その映画はとても良かったです。
فیلم به شدت به من خوش آمد.
Film sa mi veľmi páčil.
I really liked that movie.
Filmen gillade jag mycket.
Film se mi velmi líbil.
Η ταινία μου άρεσε πολύ.
La pel·lícula m'ha agradat molt.
De film beviel me erg goed.
A film nagyon tetszett.