Der Feueralarm hat die Nachbarn aus den Betten hochgescheucht.
Bestimmung Satz „Der Feueralarm hat die Nachbarn aus den Betten hochgescheucht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Feueralarm hat die Nachbarn aus den Betten hochgescheucht.“
Der Feueralarm hat die Nachbarn aus den Betten hochgescheucht.
Brannalarmen har vekket naboene fra sengene.
Пожарная сигнализация разбудила соседей.
Palohälytys herätti naapurit sängyistä.
Пажарны сігнал разбудзіў суседзяў.
O alarme de incêndio acordou os vizinhos.
Пожарната аларма събуди съседите.
Protivpožarni alarm probudio je susjede.
L'alarme incendie a réveillé les voisins.
A tűzjelző felébresztette a szomszédokat.
Alarm za požar je probudio komšije.
Пожежна сигналізація розбудила сусідів.
Požiarna alarma prebudila susedov.
Požarni alarm je prebudil sosede.
آتش کا الارم پڑوسیوں کو بستر سے اٹھا دیا۔
L'alarma d'incendi ha despertat els veïns.
Пожарната аларма ги разбуди соседите.
Požarni alarm je probudio komšije.
Brandlarmet har väckt grannarna från sängarna.
Η πυρκαγιά έχει ξυπνήσει τους γείτονες από τα κρεβάτια.
The fire alarm has startled the neighbors out of bed.
L'allarme antincendio ha svegliato i vicini.
La alarma de incendios ha despertado a los vecinos.
Požární alarm probudil sousedy.
Su alarmak auzokideak ohetu ditu.
إنذار الحريق أزعج الجيران من أسرتهم.
火災警報が隣人をベッドから驚かせました。
آژیر آتش همسایهها را از خواب بیدار کرد.
Alarm pożarowy obudził sąsiadów.
Alarma de incendiu i-a trezit pe vecini.
Brandalarmen har vækket naboerne fra sengene.
האזעקת אש העירה את השכנים מהמיטות.
Yangın alarmı komşuları yataklarından kaldırdı.
Het brandalarm heeft de buren uit bed geschrokken.