Der Fernsehsender steht auf dem Brocken.
Bestimmung Satz „Der Fernsehsender steht auf dem Brocken.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Fernsehsender steht auf dem Brocken.“
Der Fernsehsender steht auf dem Brocken.
Televizijska postaja je na Brockenu.
ערוץ הטלוויזיה נמצא על ברוקן.
Телевизионният канал е на Брокен.
Televizijska stanica je na Brockenu.
Il canale televisivo è sul Brocken.
Телевізійний канал знаходиться на Брокені.
TV-kanalen står på Brocken.
Тэлевізійны канал знаходзіцца на Броккене.
Telekanava on Brockenilla.
El canal de televisión está en el Brocken.
Телевизискиот канал е на Брокен.
Telebista kanalak Brocken-en dago.
Televizyon kanalı Brocken'da.
Televizijska stanica je na Brockenu.
Televizijska postaja je na Brockenu.
Canalul de televiziune este pe Brocken.
TV-kanalen står på Brocken.
Kanał telewizyjny znajduje się na Brocken.
O canal de televisão está no Brocken.
La chaîne de télévision est sur le Brocken.
قناة التلفاز على بروكن.
Телевизионный канал находится на Броккен.
ٹی وی چینل بروکن پر ہے۔
テレビチャンネルはブロッケンにあります。
کانال تلویزیونی روی بروکن است.
Televízna stanica je na Brockene.
The TV channel is on the Brocken.
TV-kanalen står på Brocken.
Televizní kanál je na Brocken.
Ο τηλεοπτικός σταθμός είναι στο Brocken.
El canal de televisió està al Brocken.
De televisiezender staat op de Brocken.
A tévécsatorna a Brocken-en áll.