Der Fall war eine Folge des Glatteises.
Bestimmung Satz „Der Fall war eine Folge des Glatteises.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Fall war eine Folge des Glatteises.“
Der Fall war eine Folge des Glatteises.
Fallet var en følge av isen.
Случай был следствием гололеда.
Tapaus oli seurausta liukkaasta jäästä.
Случай быў вынікам голаледу.
O caso foi uma consequência do gelo.
Случаят беше последица от лед.
Slučaj je bio posljedica poledice.
Le cas était une conséquence du verglas.
Az eset a jég miatt következett be.
Slučaj je bio posljedica poledice.
Випадок був наслідком ожеледиці.
Prípad bol následkom poľadovice.
Primer je bil posledica poledice.
یہ واقعہ برفباری کا نتیجہ تھا.
El cas va ser una conseqüència del gel.
Случајот беше последица на мразот.
Slučaj je bio posledica poledice.
Fallet var en följd av isen.
Η περίπτωση ήταν αποτέλεσμα του πάγου.
The case was a consequence of the ice.
Il caso è stato una conseguenza del ghiaccio.
El caso fue una consecuencia del hielo.
Případ byl důsledkem ledu.
Kasua izotzaren ondorioz izan zen.
كانت الحالة نتيجة الجليد.
その事件は氷の結果でした。
این مورد نتیجه یخ بود.
Sprawa była konsekwencją lodu.
Cazul a fost o consecință a gheții.
Faldet var en konsekvens af isen.
המקרה היה תוצאה של הקרח.
Durum, buzun bir sonucuydu.
De zaak was een gevolg van de ijs.