Der Fakir legte sich auf ein Nagelbrett.
Bestimmung Satz „Der Fakir legte sich auf ein Nagelbrett.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Fakir legte sich auf ein Nagelbrett.“
Der Fakir legte sich auf ein Nagelbrett.
The fakir lied down on a bed of nails.
Fakiren la seg på en spikermatte.
Факир лег на гвоздевую доску.
Fakiiri makasi naulamatolla.
Факир лег на цвяхавую дошку.
O fakir deitou-se em um tabuleiro de pregos.
Факирът легна на дъска с пирони.
Fakir se legao na dasku s noktima.
Le fakir s'est allongé sur un lit de clous.
A fakír egy szögesdeszkára feküdt.
Fakir se legao na dasku s ekserima.
Факир ліг на дошку з цвяхами.
Fakir si ľahol na dosku s klincami.
Fakir se je ulegel na desko s žeblji.
فقیر ایک کیلوں کی تختی پر لیٹ گیا۔
El fakir es va estirar sobre una taula de claus.
Факирот легна на дска со нокти.
Fakir se legao na dasku sa ekserima.
Fakiren lade sig på en spikmatta.
Ο φakir ξάπλωσε σε μια σανίδα με καρφιά.
Il fakir si sdraiò su un letto di chiodi.
El fakir se acostó sobre una tabla de clavos.
Fakir si lehl na hřebíkovou desku.
Fakirek iltzean jarri zen iltzean.
الفakir استلقى على لوح من المسامير.
ファキールは釘の板の上に横たわった。
فقیر بر روی تختهای از میخها دراز کشید.
Fakir położył się na desce z gwoździami.
Fakirul s-a întins pe o placă cu cuie.
Fakiren lagde sig på en spikermåtte.
הפאקיר שכב על לוח מסמרים.
Fakir, bir çivi tahtasının üzerine uzandı.
De fakir ging liggen op een spijkerbed.