Der Fahrer des Busses wurde leicht verletzt.
Bestimmung Satz „Der Fahrer des Busses wurde leicht verletzt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Fahrer des Busses wurde leicht verletzt.“
Der Fahrer des Busses wurde leicht verletzt.
Vozač avtobusa je bil rahlo poškodovan.
נהג האוטובוס נפצע קל.
Шофьорът на автобуса беше леко ранен.
Vozač autobusa je lakše povređen.
L'autista dell'autobus è rimasto leggermente ferito.
Водій автобуса отримав легкі травм.
Buschaufføren blev let såret.
Кіроўца аўтобуса быў лёгка паранены.
Bussin kuljettaja loukkaantui lievästi.
El conductor del autobús resultó levemente herido.
Возачот на автобусот беше лесно повреден.
Autobusaren gidaria arin zauritu zen.
Otobüsün sürücüsü hafif yaralandı.
Vozač autobusa je lakše povrijeđen.
Vozač autobusa je lakše ozlijeđen.
Șoferul autobuzului a fost ușor rănit.
Sjåføren av bussen ble lett skadet.
Kierowca autobusu został lekko ranny.
O motorista do ônibus ficou levemente ferido.
تعرض سائق الحافلة لإصابات طفيفة.
Le conducteur du bus a été légèrement blessé.
Водитель автобуса получил легкие травмы.
بس کے ڈرائیور کو ہلکی چوٹیں آئیں۔
バスの運転手は軽傷を負いました。
راننده اتوبوس به طور خفیف زخمی شد.
Šofér autobusu bol ľahko zranený.
The bus driver suffered minor injuries.
Busschauffören skadades lätt.
Řidič autobusu byl lehce zraněn.
Ο οδηγός του λεωφορείου τραυματίστηκε ελαφρά.
El conductor de l'autobús va resultar ferit lleument.
A busz sofőrje könnyű sérüléseket szenvedett.
De buschauffeur was lichtgewond.