Der Durchmesser des Lochs war geringfügig größer.
Bestimmung Satz „Der Durchmesser des Lochs war geringfügig größer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Durchmesser des Lochs war geringfügig größer.“
Der Durchmesser des Lochs war geringfügig größer.
The diameter of the hole was slightly larger.
El diámetro del hoyo era tantito más grande.
A lyukátmerő valamrnnyivel nagyobb volt.
Diameteret på hullet var noe større.
Диаметр отверстия был немного больше.
Reiän halkaisija oli hieman suurempi.
Дыяметр адтуліны быў крыху большым.
O diâmetro do buraco era ligeiramente maior.
Диаметърът на дупката беше малко по-голям.
Promjer rupe bio je malo veći.
Le diamètre du trou était légèrement plus grand.
Prečnik rupe je bio malo veći.
Діаметр отвору був трохи більшим.
Priemer diery bol mierne väčší.
Premer luknje je bil nekoliko večji.
سوراخ کا قطر تھوڑا بڑا تھا۔
El diàmetre del forat era lleugerament més gran.
Дијаметарот на дупката беше малку поголем.
Prečnik rupe je bio malo veći.
Diameter på hålet var något större.
Η διάμετρος της τρύπας ήταν ελαφρώς μεγαλύτερη.
Il diametro del foro era leggermente più grande.
Průměr otvoru byl mírně větší.
Zuloaren diametroa pixka bat handiagoa zen.
كان قطر الثقب أكبر قليلاً.
穴の直径はわずかに大きかった。
قطر سوراخ کمی بزرگتر بود.
Średnica otworu była nieco większa.
Diametrul găurii era ușor mai mare.
Diameteren af hullet var lidt større.
קוטר החור היה מעט גדול יותר.
Deliğin çapı biraz daha büyüktü.
De diameter van het gat was iets groter.