Der Diener betrat die Kammer seines Herrn stets sehr leise.

Bestimmung Satz „Der Diener betrat die Kammer seines Herrn stets sehr leise.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Diener betrat die Kammer seines Herrn stets sehr leise.

Deutsch  Der Diener betrat die Kammer seines Herrn stets sehr leise.

Norwegisch  Tjeneren gikk alltid veldig stille inn i herremannens rom.

Russisch  Слуга всегда очень тихо входил в комнату своего господина.

Finnisch  Palvelija astui aina hyvin hiljaa herransa huoneeseen.

Belorussisch  Слуга заўсёды вельмі ціха ўваходзіў у пакой свайго гаспадара.

Portugiesisch  O servo sempre entrava muito silenciosamente no quarto de seu senhor.

Bulgarisch  Слугата винаги влизаше много тихо в стаята на господаря си.

Kroatisch  Poslužitelj je uvijek vrlo tiho ulazio u sobu svog gospodara.

Französisch  Le serviteur entrait toujours très silencieusement dans la chambre de son maître.

Ungarisch  A szolga mindig nagyon halkan lépett be ura szobájába.

Bosnisch  Poslužitelj je uvijek vrlo tiho ulazio u sobu svog gospodara.

Ukrainisch  Слуга завжди дуже тихо входив до кімнати свого господаря.

Slowakisch  Sluha vždy veľmi potichu vstupoval do izby svojho pána.

Slowenisch  Sluga je vedno zelo tiho vstopil v sobo svojega gospoda.

Urdu  نوکر ہمیشہ اپنے آقا کے کمرے میں بہت آہستہ داخل ہوتا تھا.

Katalanisch  El servent sempre entrava molt a poc a poc a la cambra del seu senyor.

Mazedonisch  Слуга секогаш многу тивко влегуваше во собата на својот господар.

Serbisch  Služa je uvek veoma tiho ulazio u sobu svog gospodara.

Schwedisch  Tjänaren gick alltid mycket tyst in i sin herres rum.

Griechisch  Ο υπηρέτης πάντα έμπαινε πολύ ήσυχα στην κάμαρα του αφέντη του.

Englisch  The servant always entered his master's chamber very quietly.

Italienisch  Il servitore entrava sempre molto silenziosamente nella camera del suo padrone.

Spanisch  El sirviente siempre entraba muy silenciosamente en la habitación de su señor.

Tschechisch  Služebník vždy velmi tiše vstupoval do komory svého pána.

Baskisch  Moralkideak beti oso isil sartu zen bere jaunaren gelara.

Arabisch  كان الخادم يدخل غرفة سيده دائمًا بهدوء شديد.

Japanisch  召使いはいつも非常に静かに主人の部屋に入った。

Persisch  خدمتکار همیشه بسیار آرام به اتاق آقایش وارد می‌شد.

Polnisch  Sługa zawsze wchodził do komnaty swojego pana bardzo cicho.

Rumänisch  Servitorul intra întotdeauna foarte încet în camera stăpânului său.

Dänisch  Tjeneren gik altid meget stille ind i sin herres kammer.

Hebräisch  המשרת תמיד נכנס לחדר אדונו בשקט רב.

Türkisch  Uşak her zaman efendisinin odasına çok sessizce girerdi.

Niederländisch  De dienaar betrad altijd heel stil de kamer van zijn heer.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 74302



Kommentare


Anmelden