Der Coach machte einen guten Werfer aus ihm.
Bestimmung Satz „Der Coach machte einen guten Werfer aus ihm.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Coach machte einen guten Werfer aus ihm.“
Der Coach machte einen guten Werfer aus ihm.
The coach made him a good pitcher.
Treneren gjorde ham til en god kaster.
Тренер сделал из него хорошего метателя.
Valmentaja teki hänestä hyvän heittäjän.
Трэнер зрабіў з яго добрага кідка.
O treinador fez dele um bom lançador.
Треньорът направи от него добър хвърляч.
Trener je od njega napravio dobrog bacača.
L'entraîneur a fait de lui un bon lanceur.
A edző jó dobóvá tette őt.
Trener ga je učinio dobrim bacačem.
Тренер зробив з нього хорошого метальника.
Tréner z neho urobil dobrého házača.
Trener ga je naredil dobrega metca.
کوچ نے اسے ایک اچھا پھینکنے والا بنا دیا۔
El entrenador va fer d'ell un bon llançador.
Тренерот направи од него добар фрлач.
Trener ga je napravio dobrim bacačem.
Tränaren gjorde honom till en bra kastare.
Ο προπονητής τον έκανε καλό ρίπτη.
L'allenatore lo ha reso un buon lanciatore.
El entrenador lo convirtió en un buen lanzador.
Trenér z něj udělal dobrého házeče.
Entrenatzaileak ona irabazlea egin zuen.
المدرب جعله راميًا جيدًا.
コーチは彼を良い投手にしました。
مربی او را به یک پرتابگر خوب تبدیل کرد.
Trener zrobił z niego dobrego miotacza.
Antrenorul a făcut din el un bun aruncător.
Træneren gjorde ham til en god kaster.
המאמן הפך אותו לזורק טוב.
Koç, ondan iyi bir atıcı yaptı.
De coach maakte van hem een goede werper.