Der Butler öffnete uns die Tür und wir richteten unser Begehren an ihn.
Bestimmung Satz „Der Butler öffnete uns die Tür und wir richteten unser Begehren an ihn.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Der Butler öffnete uns die Tür und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und wir richteten unser Begehren an ihn.
Übersetzungen Satz „Der Butler öffnete uns die Tür und wir richteten unser Begehren an ihn.“
Der Butler öffnete uns die Tür und wir richteten unser Begehren an ihn.
Butleren åpnet døren for oss, og vi rettet vårt ønske til ham.
Дворецкий открыл нам дверь, и мы обратились к нему с нашим желанием.
Butler avasi meille oven ja me esitimme hänelle toiveemme.
Дзяржаўны слуга адчыніў нам дзверы, і мы звярнуліся да яго з нашымі жаданнямі.
O mordomo nos abriu a porta e nós dirigimos nosso desejo a ele.
Слуга ни отвори вратата и ние отправихме желанието си към него.
Batler nam je otvorio vrata i obratili smo se njemu s našom željom.
Le majordome nous a ouvert la porte et nous lui avons exprimé notre désir.
A komornyik kinyitotta nekünk az ajtót, és mi kifejeztük neki a kívánságunkat.
Batler nam je otvorio vrata i obratili smo se njemu sa našom željom.
Дворецький відчинив нам двері, і ми звернулися до нього зі своїм бажанням.
Majordómus nám otvoril dvere a my sme sa na neho obrátili so svojou túžbou.
Butler nam je odprl vrata in mu je bilo naše želje.
بٹلر نے ہمارے لیے دروازہ کھولا اور ہم نے اس سے اپنی خواہش کا اظہار کیا۔
El majordom va obrir-nos la porta i li vam fer arribar el nostre desig.
Батлерот ни ја отвори вратата и му се обративме со нашето желба.
Batler nam je otvorio vrata i obratili smo se njemu sa našom željom.
Butlern öppnade dörren för oss och vi riktade vår önskan till honom.
Ο υπηρέτης μας άνοιξε την πόρτα και του εκφράσαμε την επιθυμία μας.
The butler opened the door for us and we directed our desire to him.
Il maggiordomo ci ha aperto la porta e noi abbiamo rivolto il nostro desiderio a lui.
El mayordomo nos abrió la puerta y le dirigimos nuestro deseo.
Komorník nám otevřel dveře a my jsme mu vyjádřili naše přání.
Butlerrek atea ireki zigun eta guk gure desira berari zuzendu genion.
فتح لنا الخادم الباب ووجهنا رغبتنا إليه.
執事が私たちのためにドアを開け、私たちは彼に私たちの願いを伝えました。
خدمتکار در را برای ما باز کرد و ما خواستهامان را به او بیان کردیم.
Lokaj otworzył nam drzwi, a my skierowaliśmy do niego nasze pragnienie.
Majordomul ne-a deschis ușa și ne-am îndreptat dorința către el.
Butleren åbnede døren for os, og vi rettede vores ønske til ham.
המלצר פתח לנו את הדלת ואנחנו הפנינו אליו את רצוננו.
Uşak kapıyı bizim için açtı ve ona isteğimizi ilettik.
De butler opende de deur voor ons en we richtten onze wens tot hem.