Der Bund Naturschutz Karlsfeld fordert, die Goldruten zwischen Karlsfeld und Dachau abzumähen.
Bestimmung Satz „Der Bund Naturschutz Karlsfeld fordert, die Goldruten zwischen Karlsfeld und Dachau abzumähen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Bund Naturschutz Karlsfeld fordert, NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Der Bund Naturschutz Karlsfeld
Nebensatz NS: HS, die Goldruten zwischen Karlsfeld und Dachau abzumähen.
NS Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
die Goldruten zwischen Karlsfeld und Dachau
Übersetzungen Satz „Der Bund Naturschutz Karlsfeld fordert, die Goldruten zwischen Karlsfeld und Dachau abzumähen.“
Der Bund Naturschutz Karlsfeld fordert, die Goldruten zwischen Karlsfeld und Dachau abzumähen.
Bund Naturschutz Karlsfeld krever at gullruten mellom Karlsfeld og Dachau skal slås.
Союз охраны природы Карлсфельда требует скашивания золотарника между Карлсфельдом и Дахау.
Bund Naturschutz Karlsfeld vaatii kultaruohojen niittämistä Karlsfeldin ja Dachau'n välillä.
Саюз аховы прыроды Карлсфельда патрабуе скашвання залатых рутараў паміж Карлсфельдам і Дахаў.
O Bund Naturschutz Karlsfeld exige que as goldenrods entre Karlsfeld e Dachau sejam cortadas.
Съюзът за опазване на природата в Карлсфелд изисква да се коси златната трева между Карлсфелд и Дахау.
Bund Naturschutz Karlsfeld zahtijeva da se zlatice između Karlsfelda i Dachaua pokose.
Le Bund Naturschutz Karlsfeld exige que les solidages entre Karlsfeld et Dachau soient fauchés.
A Bund Naturschutz Karlsfeld azt követeli, hogy a aranyfűt Karlsfeld és Dachau között kaszálják le.
Bund Naturschutz Karlsfeld zahtijeva da se zlatice između Karlsfelda i Dachaua pokose.
Союз охорони природи Карлсфельда вимагає скошування золотарника між Карлсфельдом і Дахау.
Bund Naturschutz Karlsfeld požaduje, aby sa zlatice medzi Karlsfeldom a Dachauom pokosili.
Bund Naturschutz Karlsfeld zahteva, da se zlatice med Karlsfeldom in Dachauom pokosijo.
بند نیچر پروٹیکشن کارلسفلڈ کا مطالبہ ہے کہ کارلسفلڈ اور ڈاچاؤ کے درمیان سونے کی گھاس کاٹ دی جائے۔
El Bund Naturschutz Karlsfeld exigeix que es tallen les goldenrods entre Karlsfeld i Dachau.
Bund Naturschutz Karlsfeld бара да се косат златниците помеѓу Karlsfeld и Dachau.
Bund Naturschutz Karlsfeld zahteva da se zlatice između Karlsfelda i Dachaua pokose.
Bund Naturschutz Karlsfeld kräver att guldroten mellan Karlsfeld och Dachau ska slås.
Ο Bund Naturschutz Karlsfeld απαιτεί να κοπούν οι χρυσές ρίζες μεταξύ Karlsfeld και Dachau.
The Bund Naturschutz Karlsfeld demands that the goldenrods between Karlsfeld and Dachau be mowed.
Il Bund Naturschutz Karlsfeld chiede che le goldenrods tra Karlsfeld e Dachau vengano falciate.
El Bund Naturschutz Karlsfeld exige que se corten las goldenrods entre Karlsfeld y Dachau.
Bund Naturschutz Karlsfeld požaduje, aby se zlatice mezi Karlsfeldem a Dachauem pokosily.
Bund Naturschutz Karlsfeld-ek Karlsfeld eta Dachau artean urrezko belarrak moztea eskatzen du.
يطلب اتحاد حماية الطبيعة في كارلسفيلد جز العشب الذهبي بين كارلسفيلد ودخاو.
カールスフェルト自然保護連盟は、カールスフェルトとダッハウの間のゴールドロッドを刈り取るよう要求しています。
بند ناتورزوتس کارلسفلد خواستار چیدن گیاهان طلایی بین کارلسفلد و داهو است.
Bund Naturschutz Karlsfeld domaga się skoszenia złotych traw między Karlsfeld a Dachau.
Bund Naturschutz Karlsfeld cere cosirea goldenrod-urilor între Karlsfeld și Dachau.
Bund Naturschutz Karlsfeld kræver, at gyldenroden mellem Karlsfeld og Dachau skal slås.
הבונד נצ'ורשוץ קרלספלד דורש לכרות את הזהב בין קרלספלד לדכאו.
Bund Naturschutz Karlsfeld, Karlsfeld ile Dachau arasındaki altın otların biçimini talep ediyor.
De Bund Naturschutz Karlsfeld eist dat de goudenroede tussen Karlsfeld en Dachau wordt gemaaid.