Der Buhmann am Baupfusch ist der Bürgermeister.
Bestimmung Satz „Der Buhmann am Baupfusch ist der Bürgermeister.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Buhmann am Baupfusch ist der Bürgermeister.“
Der Buhmann am Baupfusch ist der Bürgermeister.
Buhmannen på byggefeil er ordføreren.
Козлом отпущения за строительные ошибки является мэр.
Rakennusvirheiden syntipukki on pormestari.
Козлом адпушчэння за будаўнічыя памылкі з'яўляецца мэр.
O bode expiatório pela falha na construção é o prefeito.
Козелът за строителните грешки е кметът.
Buhman za građevinske greške je gradonačelnik.
Le bouc émissaire des erreurs de construction est le maire.
A építkezési hibák bűnbakja a polgármester.
Buhman za građevinske greške je gradonačelnik.
Козлом відпущення за будівельні помилки є мер.
Buhman za stavebné chyby je primátor.
Buhman za gradbene napake je župan.
تعمیراتی غلطیوں کا بُھرمَان میئر ہے۔
El boc expiatori de les errades de construcció és l'alcalde.
Козелот за градежните грешки е градоначалникот.
Buhman za građevinske greške je gradonačelnik.
Bocken för byggfel är borgmästaren.
Ο αποδιοπομπαίος τράγος για τα κατασκευαστικά λάθη είναι ο δήμαρχος.
The scapegoat for the construction blunders is the mayor.
Il capro espiatorio per gli errori di costruzione è il sindaco.
El chivo expiatorio de los errores de construcción es el alcalde.
Obětním beránkem za stavební chyby je starosta.
Eraikuntza akatsen erruduna alkatea da.
كبش الفداء للأخطاء في البناء هو العمدة.
建設の失敗のスケープゴートは市長です。
بز کوهی برای اشتباهات ساخت و ساز شهردار است.
Bokiem ofiarnym za błędy budowlane jest burmistrz.
Țapul ispășitor pentru greșelile de construcție este primarul.
Syndebukken for byggefejl er borgmesteren.
השעיר לעזאזל על טעויות הבנייה הוא ראש העיר.
İnşaat hatalarının günah keçisi belediye başkanıdır.
De zondebok voor de bouwfouten is de burgemeester.