Der Boden wurde mit Wachs bearbeitet.
Bestimmung Satz „Der Boden wurde mit Wachs bearbeitet.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Boden wurde mit Wachs bearbeitet.“
Der Boden wurde mit Wachs bearbeitet.
Gulvet ble behandlet med voks.
Пол был обработан воском.
Lattia käsiteltiin vahalla.
Паверхня была апрацавана воскам.
O chão foi tratado com cera.
Подът беше обработен с восък.
Pod je obrađen voskom.
Le sol a été traité avec de la cire.
A padlót viasszal kezelték.
Pod je obrađen voskom.
Підлога була оброблена воском.
Podlaha bola ošetrená voskom.
Tla so bila obdelana z voskom.
زمین کو موم سے تیار کیا گیا تھا.
El sòl va ser tractat amb cera.
Подот беше обработен со восок.
Pod je obrađen voskom.
Golvytan har behandlats med vax.
Το δάπεδο έχει υποστεί επεξεργασία με κερί.
The floor was treated with wax.
Il pavimento è stato trattato con cera.
El suelo fue tratado con cera.
Podlaha byla ošetřena voskem.
Lurra zizarekin tratatu zen.
تم معالجة الأرضية بالشمع.
床はワックスで処理されました。
زمین با موم پردازش شده است.
Podłoga została potraktowana woskiem.
Podeaua a fost tratată cu ceară.
Gulvet blev behandlet med voks.
הרצפה טופלה בשעווה.
Zemin mumla işlendi.
De vloer is behandeld met was.