Der Boden war sehr uneben.
Bestimmung Satz „Der Boden war sehr uneben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Boden war sehr uneben.“
Der Boden war sehr uneben.
The ground was very uneven.
El terreno era muy desigual.
Le sol était très inégal.
Gulvet var veldig ujevnt.
Пол был очень неровным.
Lattia oli hyvin epätasainen.
Паверхня была вельмі няроўнай.
O chão estava muito irregular.
Подът беше много неравен.
Pod je bio vrlo neravan.
A padló nagyon egyenetlen volt.
Pod je bio vrlo neravan.
Підлога була дуже нерівною.
Podlaha bola veľmi nerovná.
Talna površina je bila zelo neravna.
زمین بہت غیر ہموار تھا۔
El terra era molt irregular.
Подот беше многу нерамен.
Pod je bio veoma neravan.
Golvet var mycket ojämnt.
Το πάτωμα ήταν πολύ ανώμαλο.
Il pavimento era molto irregolare.
Podlaha byla velmi nerovná.
Lurra oso irregularra zen.
كان الأرض غير مستوية جدًا.
床は非常に不均一でした。
زمین بسیار ناهموار بود.
Podłoga była bardzo nierówna.
Podeaua era foarte denivelată.
Gulvet var meget ujævnt.
הקרקע הייתה מאוד לא אחידה.
Zemin çok engebeliydi.
De vloer was erg ongelijk.