Der Boden ist nass, weil es geregnet hat.
Bestimmung Satz „Der Boden ist nass, weil es geregnet hat.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, weil NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Boden ist nass, weil NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, weil es geregnet hat.
Übersetzungen Satz „Der Boden ist nass, weil es geregnet hat.“
Der Boden ist nass, weil es geregnet hat.
Tla so mokra, ker je deževalo.
הרצפה רטובה כי ירד גשם.
Подът е мокър, защото е валяло.
Pod je mokar jer je padala kiša.
Il pavimento è bagnato perché ha piovuto.
Підлога мокра, бо йшов дощ.
Gulvet er vådt, fordi det har regnet.
Падлога мокрая, бо дажджыла.
Lattia on märkä, koska satoi.
El suelo está mojado porque ha llovido.
Подот е мокар затоа што дождеше.
Lurra heze dago, euria egin duelako.
Zemin ıslak çünkü yağmur yağdı.
Pod je mokar jer je padala kiša.
Pod je mokar jer je padala kiša.
Podeaua este umedă pentru că a plouat.
Gulvet er vått fordi det har regnet.
Podłoga jest mokra, ponieważ padał deszcz.
O chão está molhado porque choveu.
Le sol est mouillé parce qu'il a plu.
الأرض مبللة لأنها كانت تمطر.
Пол был мокрым, потому что шел дождь.
زمین گیلا ہے کیونکہ بارش ہوئی ہے۔
床は濡れています、なぜなら雨が降ったからです。
زمین خیس است، زیرا باران آمده است.
Podlaha je mokrá, pretože pršalo.
The floor is wet because it has rained.
Golvet är blött eftersom det har regnat.
Podlaha je mokrá, protože pršelo.
Το πάτωμα είναι βρεγμένο γιατί έβρεξε.
El terra està mullada perquè ha plogut.
De vloer is nat omdat het heeft geregend.
A padló nedves, mert esett az eső.