Der Beamte konnte den Akt nicht bearbeiten.
Bestimmung Satz „Der Beamte konnte den Akt nicht bearbeiten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Der Beamte konnte den Akt nicht bearbeiten.“
Der Beamte konnte den Akt nicht bearbeiten.
Tjenestemannen kunne ikke behandle saken.
Служащий не смог обработать дело.
Virkamies ei voinut käsitellä asiaa.
Службовец не мог апрацаваць справу.
O funcionário não conseguiu processar o ato.
Служителят не можа да обработи акта.
Službenik nije mogao obraditi akt.
L'agent n'a pas pu traiter le dossier.
A tisztviselő nem tudta feldolgozni az aktát.
Službenik nije mogao obraditi akt.
Чиновник не зміг обробити справу.
Úradník nemohol spracovať akt.
Uslužbenec ni mogel obdelati akta.
ملازم اس معاملے کو نہیں سنبھال سکا۔
L'agent no va poder gestionar l'acte.
Државниот службеник не можеше да го обработи актот.
Službenik nije mogao obraditi akt.
Tjänstemannen kunde inte bearbeta ärendet.
Ο υπάλληλος δεν μπόρεσε να επεξεργαστεί την υπόθεση.
The official could not process the document.
L'ufficiale non ha potuto elaborare il documento.
El funcionario no pudo procesar el expediente.
Úředník nemohl zpracovat akt.
Funtzionarioak ezin izan zuen aktak prozesatu.
لم يتمكن الموظف من معالجة الوثيقة.
職員はその書類を処理できませんでした。
کارمند نتوانست پرونده را پردازش کند.
Urzędnik nie mógł przetworzyć dokumentu.
Funcționarul nu a putut procesa actul.
Tjenestemanden kunne ikke behandle sagen.
הפקיד לא יכול היה לעבד את המסמך.
Memur belgeyi işleyemedi.
De ambtenaar kon het dossier niet verwerken.