Der Baum ist in den See gestürzt, nun ragt von ihm nur noch ein Ast hervor.
Bestimmung Satz „Der Baum ist in den See gestürzt, nun ragt von ihm nur noch ein Ast hervor.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Der Baum ist in den See gestürzt, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, nun ragt von ihm nur noch ein Ast hervor.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nun
Übersetzungen Satz „Der Baum ist in den See gestürzt, nun ragt von ihm nur noch ein Ast hervor.“
Der Baum ist in den See gestürzt, nun ragt von ihm nur noch ein Ast hervor.
Treffen har falt i innsjøen, nå stikker bare en gren ut fra det.
Дерево упало в озеро, теперь из него торчит только одна ветка.
Puu on kaatunut järveen, nyt siitä näkyy vain yksi oksa.
Дерево ўпала ў возера, цяпер з яго выглядае толькі адна галіна.
A árvore caiu no lago, agora só uma ramificação se destaca.
Дървото падна в езерото, сега от него стърчи само един клон.
Stablo je palo u jezero, sada iz njega strši samo jedna grana.
L'arbre est tombé dans le lac, maintenant il ne reste qu'une branche qui dépasse.
A fa a tóba dőlt, most már csak egy ág áll ki belőle.
Stablo je palo u jezero, sada iz njega strši samo jedna grana.
Дерево впало в озеро, тепер з нього стирчить лише одна гілка.
Strom spadol do jazera, teraz z neho vyčnieva len jedna veta.
Drevo je padlo v jezero, zdaj iz njega štrli le ena veja.
درخت جھیل میں گر گیا ہے، اب اس میں سے صرف ایک شاخ باہر نکلی ہے۔
L'arbre ha caigut al llac, ara només sobresurt una branca.
Дрвото падна во езерото, сега од него излегува само една гранка.
Drvo je palo u jezero, sada iz njega viri samo jedna grana.
Trädet har fallit i sjön, nu sticker bara en gren ut från det.
Το δέντρο έπεσε στη λίμνη, τώρα προεξέχει μόνο ένα κλαδί.
The tree has fallen into the lake, now only one branch sticks out from it.
L'albero è caduto nel lago, ora sporge solo un ramo.
El árbol ha caído en el lago, ahora solo sobresale una rama.
Strom spadl do jezera, nyní z něj vyčnívá pouze jedna větev.
Zuhaitza aintzira erori da, orain bakarrik adar bat irten da.
سقطت الشجرة في البحيرة، والآن تبرز منها فرع واحد فقط.
木が湖に倒れ、今はそこから一本の枝だけが突き出ています。
درخت به دریاچه افتاده است، اکنون تنها یک شاخه از آن بیرون زده است.
Drzewo wpadło do jeziora, teraz wystaje z niego tylko jedna gałąź.
Copacul a căzut în lac, acum din el iese doar o ramură.
Træet er faldet i søen, nu stikker kun en gren ud fra det.
העץ נפל לאגם, עכשיו רק ענף אחד בולט ממנו.
Ağaç gölete düştü, şimdi sadece bir dal dışarı çıkıyor.
De boom is in het meer gevallen, nu steekt er nog maar één tak uit.