Der Baum, der im Frühling nicht aufblüht, trägt im Herbst keine Frucht.
Bestimmung Satz „Der Baum, der im Frühling nicht aufblüht, trägt im Herbst keine Frucht.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Baum, NS, trägt im Herbst keine Frucht.
Nebensatz NS: HS, der im Frühling nicht aufblüht, HS.
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Der Baum, der im Frühling nicht aufblüht, trägt im Herbst keine Frucht.“
Der Baum, der im Frühling nicht aufblüht, trägt im Herbst keine Frucht.
Treffen som ikke blomstrer om våren, bærer ingen frukt om høsten.
Дерево, которое не цветет весной, не приносит плодов осенью.
Puu, joka ei puhkea kukkaan keväällä, ei tuota hedelmää syksyllä.
Дрэва, якое не квітне весной, не ўраджае восенню.
A árvore que não floresce na primavera não dá frutos no outono.
Дървото, което не цъфти през пролетта, не ражда плодове през есента.
Stablo koje ne cvjeta u proljeće, ne donosi plodove u jesen.
L'arbre qui ne fleurit pas au printemps ne porte pas de fruits en automne.
A fa, amely tavasszal nem virágzik, ősszel nem terem gyümölcsöt.
Stablo koje ne cvjeta u proljeće, ne donosi plodove u jesen.
Дерево, яке не цвіте навесні, не приносить плодів восени.
Strom, ktorý na jar nekvitne, na jeseň nenesie ovocie.
Drevo, ki ne cveti spomladi, jeseni ne obrodi sadja.
درخت جو بہار میں نہیں کھلتا، خزاں میں پھل نہیں دیتا۔
L'arbre que no floreix a la primavera no porta fruita a la tardor.
Дрвото кое не цвета на пролет, не носи плод на есен.
Drvo koje ne cveta na proleće, ne donosi plodove na jesen.
Trädet som inte blommar på våren bär inga frukter på hösten.
Το δέντρο που δεν ανθίζει την άνοιξη, δεν φέρνει καρπούς το φθινόπωρο.
The tree that does not bloom in spring bears no fruit in autumn.
L'albero che non fiorisce in primavera non porta frutti in autunno.
El árbol que no florece en primavera no da frutos en otoño.
Strom, který na jaře nekvete, na podzim nenese plody.
Udazken ez da fruiturik ematen, udaberrian ez badira loreak.
الشجرة التي لا تتفتح في الربيع لا تحمل ثمارًا في الخريف.
春に花が咲かない木は、秋に実を結ばない。
درختی که در بهار شکوفا نمیشود، در پاییز میوهای نمیدهد.
Drzewo, które nie kwitnie na wiosnę, nie rodzi owoców jesienią.
Copacul care nu înflorește primăvara nu dă roade toamna.
Træet, der ikke blomstrer om foråret, bærer ingen frugt om efteråret.
העץ שלא פורח באביב, לא נושא פרי בסתיו.
Baharın gelmesiyle çiçek açmayan ağaç, sonbaharda meyve vermez.
De boom die in de lente niet bloeit, draagt in de herfst geen vruchten.