Der Ball ging gegen die Latte.
Bestimmung Satz „Der Ball ging gegen die Latte.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Ball ging gegen die Latte.“
Der Ball ging gegen die Latte.
Мяч попал в перекладину.
The ball hit the crossbar.
Ballen traff tverrleggeren.
Pallo osui ylärimaan.
Мяч ударыў у перакладзіну.
A bola bateu na trave.
Топката удари гредата.
Lopta je pogodila prečku.
Le ballon a frappé la barre.
A labda a lécnek ütközött.
Lopta je udarila u prečku.
М'яч вдарив у поперечину.
Lopta narazila do brvna.
Žoga je udarila v prečko.
گیند کراس بار سے ٹکرائی۔
La pilota va xocar contra el travesser.
Топката удри во пречката.
Lopta je udarila u prečku.
Bollen träffade ribban.
Η μπάλα χτύπησε το δοκάρι.
La palla ha colpito la traversa.
La pelota golpeó el travesaño.
Míč narazil do břevna.
Bola hanka jo zuen.
الكرة اصطدمت بالعارضة.
ボールがバーに当たった。
توپ به تیرک دروازه برخورد کرد.
Piłka trafiła w poprzeczkę.
Minge a lovit bara.
Bolden ramte overliggeren.
הכדור פגע בקורה.
Top, direğe çarptı.
De bal raakte de lat.