Der Aussagekern solle erst nach Entkleidung des satirischen Gewandes festgestellt werden.

Bestimmung Satz „Der Aussagekern solle erst nach Entkleidung des satirischen Gewandes festgestellt werden.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Aussagekern solle erst nach Entkleidung des satirischen Gewandes festgestellt werden.

Deutsch  Der Aussagekern solle erst nach Entkleidung des satirischen Gewandes festgestellt werden.

Norwegisch  Kjernen i utsagnet skal først fastslås etter avkledning av det satiriske kledet.

Russisch  Суть утверждения должна быть установлена только после снятия сатирической оболочки.

Finnisch  Väittämän ydin tulisi määrittää vasta satiirisen vaatteen riisumisen jälkeen.

Belorussisch  Сутнасць заяўлення павінна быць выяўлена толькі пасля зняцця сатырычнага адзення.

Portugiesisch  O núcleo da afirmação deve ser determinado apenas após a remoção do manto satírico.

Bulgarisch  Същността на изказването трябва да бъде установена едва след свалянето на сатиричната обвивка.

Kroatisch  Srž izjave trebala bi se utvrditi tek nakon skidanja satirične odjeće.

Französisch  Le noyau de l'affirmation doit être établi seulement après le retrait du vêtement satirique.

Ungarisch  A kijelentés magját csak a szatirikus öltözet levétele után kell megállapítani.

Bosnisch  Srž izjave treba utvrditi tek nakon skidanja satirične odjeće.

Ukrainisch  Суть висловлення має бути встановлена лише після зняття сатиричного вбрання.

Slowakisch  Jadro vyhlásenia by sa malo určiť až po zložení satirického odevu.

Slowenisch  Jedro izjave bi se moralo ugotoviti šele po odstranitvi satirične obleke.

Urdu  بیان کا بنیادی نکتہ صرف مزاحیہ لباس اتارنے کے بعد طے کیا جانا چاہیے۔

Katalanisch  El nucli de l'afirmació s'hauria d'establir només després de treure's la vestimenta satírica.

Mazedonisch  Суштината на изјавата треба да се утврди само по отстранувањето на сатиричната облека.

Serbisch  Srž izjave treba utvrditi tek nakon skidanja satirične odeće.

Schwedisch  Kärnan i uttalandet bör fastställas först efter avklädning av den satiriska klädseln.

Griechisch  Η ουσία της δήλωσης θα πρέπει να καθοριστεί μόνο μετά την αφαίρεση του σατιρικού ενδύματος.

Englisch  The core of the statement should only be determined after the removal of the satirical garment.

Italienisch  Il nucleo dell'affermazione dovrebbe essere stabilito solo dopo la rimozione del vestito satirico.

Spanisch  El núcleo de la afirmación debe determinarse solo después de quitarse la vestimenta satírica.

Tschechisch  Jádro výroku by mělo být určeno až po svlečení satirického oděvu.

Baskisch  Adierazpenaren muina satiriko jantziaren kentzean zehaztu beharko litzateke.

Arabisch  يجب تحديد جوهر البيان فقط بعد إزالة الثوب الساخر.

Japanisch  発言の核心は、風刺的な衣装を脱いだ後にのみ確認されるべきです。

Persisch  هسته بیانیه باید تنها پس از برداشتن لباس طنزآمیز مشخص شود.

Polnisch  Rdzeń wypowiedzi powinien być ustalony dopiero po zdjęciu satyrycznego odzienia.

Rumänisch  Nucleul afirmației ar trebui stabilit doar după îndepărtarea veșmântului satiric.

Dänisch  Kernen i udsagnet skal først fastslås efter afklædning af det satiriske tøj.

Hebräisch  ליבת ההצהרה צריכה להתברר רק לאחר הסרת הלבוש הסאטירי.

Türkisch  İfadenin özü, mizahi giysinin çıkarılmasından sonra belirlenmelidir.

Niederländisch  De kern van de uitspraak moet pas worden vastgesteld na het uittrekken van de satirische kleding.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1216436



Kommentare


Anmelden