Der Arzt trug ihm auf, das Glaubersalz einzunehmen.
Bestimmung Satz „Der Arzt trug ihm auf, das Glaubersalz einzunehmen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Arzt trug ihm auf, das Glaubersalz einzunehmen.“
Der Arzt trug ihm auf, das Glaubersalz einzunehmen.
Legen sa han til å ta Glaubersalt.
Врач велел ему принять Glaubersalz.
Lääkäri määräsi hänelle ottamaan Glaubersalz.
Лекар сказаў яму прыняць Glaubersalz.
O médico mandou-o tomar Glaubersalz.
Лекарят му нареди да вземе Glaubersalz.
Liječnik mu je naredio da uzme Glaubersalz.
Le médecin lui a ordonné de prendre du Glaubersalz.
Az orvos azt mondta neki, hogy vegye be a Glaubersalz-t.
Ljekar mu je naredio da uzme Glaubersalz.
Лікар наказав йому прийняти Glaubersalz.
Lekár mu nariadil, aby užil Glaubersalz.
Zdravnik mu je naročil, naj vzame Glaubersalz.
ڈاکٹر نے اسے Glaubersalz لینے کا کہا.
El metge li va ordenar que prengués Glaubersalz.
Лекарот му нареди да земе Glaubersalz.
Doktor mu je naredio da uzme Glaubersalz.
Läkaren beordrade honom att ta Glaubersalz.
Ο γιατρός του διέταξε να πάρει Glaubersalz.
The doctor instructed him to take Glaubersalz.
Il medico gli ha ordinato di prendere Glaubersalz.
El médico le ordenó que tomara Glaubersalz.
Lékař mu nařídil, aby užíval Glaubersalz.
Sendatu zion Glaubersalz hartzeko medikuak.
أمره الطبيب بتناول Glaubersalz.
医者は彼にGlaubersalzを摂取するよう指示しました。
پزشک به او دستور داد که Glaubersalz را مصرف کند.
Lekarz polecił mu przyjąć Glaubersalz.
Doctorul i-a spus să ia Glaubersalz.
Lægen beordrede ham til at tage Glaubersalz.
הרופא הורה לו לקחת Glaubersalz.
Doktor ona Glaubersalz almasını söyledi.
De arts droeg hem op Glaubersalz in te nemen.