Der Arzt musste die Warze abtragen.
Bestimmung Satz „Der Arzt musste die Warze abtragen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Arzt musste die Warze abtragen.“
Der Arzt musste die Warze abtragen.
Legen måtte fjerne vorten.
Врач должен был удалить бородавку.
Lääkärin piti poistaa syylä.
Лекар пав выдаліць бородавку.
O médico teve que remover a verruga.
Лекарят трябваше да премахне брадавицата.
Liječnik je morao ukloniti bradavicu.
Le médecin devait enlever la verrue.
Az orvosnak el kellett távolítania a szemölcsöt.
Ljekar je morao ukloniti bradavicu.
Лікар мусив видалити бородавку.
Lekár musel odstrániť bradavicu.
Zdravnik je moral odstraniti bradavico.
ڈاکٹر کو چھڑی کو ہٹانا پڑا۔
El metge havia de treure la berruga.
Лекарот мораше да ја отстрани брадавицата.
Doktor je morao da ukloni bradavicu.
Läkaren var tvungen att ta bort vårtan.
Ο γιατρός έπρεπε να αφαιρέσει την κάλο.
The doctor had to remove the wart.
Il medico doveva rimuovere la verruca.
El médico tuvo que quitar la verruga.
Lékař musel odstranit bradavici.
Medikuak wartza kendu behar zuen.
كان على الطبيب إزالة الثؤلول.
医者はイボを取り除かなければならなかった。
پزشک مجبور بود زگیل را بردارد.
Lekarz musiał usunąć brodawkę.
Doctorul a trebuit să îndepărteze negul.
Lægen måtte fjerne vorten.
הרופא היה צריך להסיר את הו wart.
Doktor, siğili çıkarmak zorundaydı.
De arts moest de wrat verwijderen.