Der Angler warf die Leine ins Wasser.
Bestimmung Satz „Der Angler warf die Leine ins Wasser.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Angler warf die Leine ins Wasser.“
Der Angler warf die Leine ins Wasser.
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
Fiskeren kastet linen i vannet.
Рыбак бросил леску в воду.
Kalastaja heitti siiman veteen.
Рыбак кінуў лінію ў ваду.
O pescador lançou a linha na água.
Рибарят хвърли въжето във водата.
Ribolovac je bacio konopac u vodu.
Le pêcheur a jeté la ligne à l'eau.
A horgász bedobta a zsinórt a vízbe.
Ribolovac je bacio konopac u vodu.
Рибалка кинув волосінь у воду.
Rybár hodil šnúru do vody.
Ribič je vrgel vrvico v vodo.
ماہی گیر نے رسی کو پانی میں پھینکا۔
El pescador va llençar la línia a l'aigua.
Рибарот ја фрли жицата во водата.
Ribolovac je bacio konopac u vodu.
Fiskaren kastade linan i vattnet.
Ο ψαράς πέταξε τη γραμμή στο νερό.
Il pescatore ha lanciato la lenza nell'acqua.
El pescador lanzó la línea al agua.
Rybář hodil šňůru do vody.
Arrantzalea sarea urera bota.
الصياد ألقى الخيط في الماء.
ماهیگیر نخ را به آب انداخت.
Wędkarz rzucił żyłkę do wody.
Pescarul a aruncat firul în apă.
Fiskeren kastede linen i vandet.
הדייג זרק את החוט למים.
Balıkçı ipi suya attı.
De visser gooide de lijn in het water.