Der Anführer trank dreckiges Wasser.
Bestimmung Satz „Der Anführer trank dreckiges Wasser.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Anführer trank dreckiges Wasser.“
Der Anführer trank dreckiges Wasser.
The leader drank dirty water.
Lederen drakk skittent vann.
Вождь пил грязную воду.
Päällikkö joi likaista vettä.
Лідар піў брудную ваду.
O líder bebeu água suja.
Вождът пие мръсна вода.
Vođa je pio prljavu vodu.
Le chef a bu de l'eau sale.
A vezető piszkos vizet ivott.
Vođa je pio prljavu vodu.
Лідер пив брудну воду.
Vodca pil špinavú vodu.
Vodja je pil umazano vodo.
رہنما نے گندا پانی پیا۔
El líder va beure aigua bruta.
Лидерот пиел валкана вода.
Vođa je pio prljavu vodu.
Ledaren drack smutsigt vatten.
Ο ηγέτης ήπιε βρώμικο νερό.
Il leader ha bevuto acqua sporca.
El líder bebió agua sucia.
Vůdce pil špinavou vodu.
Buruzagileak ur zikina edan zuen.
القائد شرب ماء متسخ.
指導者は汚れた水を飲んだ。
رهبر آب کثیف نوشید.
Przywódca pił brudną wodę.
Liderul a băut apă murdară.
Lederen drak beskidt vand.
המנהיג שתה מים מלוכלכים.
Lider kirli su içti.
De leider dronk vies water.