Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand.
Bestimmung Satz „Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand.“
Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand.
Рынок акций находится в плохом состоянии.
El bolsa de acciones se encuentra en un mal estado.
La bourse se trouve dans une situation grave.
株式市場はひどい状況にある。
Aksjemarkedet er i en forferdelig tilstand.
Osakemarkkinat ovat huonossa kunnossa.
Фондовы рынак знаходзіцца ў жахлівым стане.
O mercado de ações está em um estado terrível.
Фондовият пазар е в ужасно състояние.
Burza se nalazi u lošem stanju.
A tőzsde rossz állapotban van.
Bursko tržište je u lošem stanju.
Фондовий ринок перебуває в жахливому стані.
Akciový trh je v hroznom stave.
Borza je v groznem stanju.
اسٹاک مارکیٹ ایک خراب حالت میں ہے۔
El mercat de valors es troba en un estat terrible.
Берзата е во ужасна состојба.
Berza je u strašnom stanju.
Aktiemarknaden är i ett fruktansvärt tillstånd.
Η χρηματιστηριακή αγορά είναι σε κακή κατάσταση.
The stock market is in a terrible state.
Il mercato azionario è in uno stato terribile.
Akciový trh je v hrozném stavu.
Akzio-merkatua egoera txarrean dago.
سوق الأسهم في حالة سيئة.
بازار سهام در وضعیت بدی قرار دارد.
Rynek akcji jest w strasznym stanie.
Piața de acțiuni se află într-o stare teribilă.
Aktiemarkedet er i en forfærdelig tilstand.
שוק המניות נמצא במצב נורא.
Hisse senedi piyasası korkunç bir durumda.
De aandelenmarkt verkeert in een vreselijke staat.