Der Absatz dieser Waren war befriedigend.
Bestimmung Satz „Der Absatz dieser Waren war befriedigend.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Absatz dieser Waren war befriedigend.“
Der Absatz dieser Waren war befriedigend.
Salget av disse varene var tilfredsstillende.
Продажа этих товаров была удовлетворительной.
Näiden tuotteiden myynti oli tyydyttävää.
Распрадажа гэтых тавараў была задавальняючай.
A venda desses produtos foi satisfatória.
Продажбата на тези стоки беше задоволителна.
Prodaja ovih proizvoda bila je zadovoljavajuća.
La vente de ces marchandises a été satisfaisante.
Ezeknek a termékeknek az értékesítése kielégítő volt.
Prodaja ovih proizvoda bila je zadovoljavajuća.
Продаж цих товарів був задовільним.
Predaj týchto tovarov bol uspokojivý.
Prodaja teh izdelkov je bila zadovoljiva.
ان اشیاء کی فروخت تسلی بخش تھی۔
La venda d'aquests productes va ser satisfactòria.
Продажбата на овие производи беше задоволителна.
Prodaja ovih proizvoda bila je zadovoljavajuća.
Försäljningen av dessa varor var tillfredsställande.
Η πώληση αυτών των προϊόντων ήταν ικανοποιητική.
The sale of these goods was satisfactory.
La vendita di questi beni è stata soddisfacente.
La venta de estos productos fue satisfactoria.
Prodej těchto zboží byl uspokojivý.
Produktuen salmenta asebetekoa izan zen.
كانت مبيعات هذه السلع مرضية.
これらの商品の販売は満足のいくものでした。
فروش این کالاها رضایتبخش بود.
Sprzedaż tych towarów była zadowalająca.
Vânzarea acestor bunuri a fost satisfăcătoare.
Salget af disse varer var tilfredsstillende.
מכירת הסחורה הזו הייתה מספקת.
Bu ürünlerin satışı tatmin ediciydi.
De verkoop van deze goederen was bevredigend.