Dennoch will ich nicht sagen, dass dies der einzige gangbare Weg sei.

Bestimmung Satz „Dennoch will ich nicht sagen, dass dies der einzige gangbare Weg sei.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Dennoch will ich nicht sagen, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, dass dies der einzige gangbare Weg sei.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Dennoch will ich nicht sagen, dass dies der einzige gangbare Weg sei.

Deutsch  Dennoch will ich nicht sagen, dass dies der einzige gangbare Weg sei.

Französisch  Je ne veux cependant pas dire que ce serait la seule voie praticable.

Norwegisch  Likevel vil jeg ikke si at dette er den eneste gangbare veien.

Russisch  Тем не менее, я не хочу сказать, что это единственный приемлемый путь.

Finnisch  Silti en halua sanoa, että tämä on ainoa kuljettava tie.

Belorussisch  Тым не менш, я не хачу сказаць, што гэта адзіны праходны шлях.

Portugiesisch  No entanto, não quero dizer que este seja o único caminho viável.

Bulgarisch  Въпреки това не искам да казвам, че това е единственият проходим път.

Kroatisch  Ipak, ne želim reći da je ovo jedini prolazni put.

Ungarisch  Ennek ellenére nem akarom mondani, hogy ez az egyetlen járható út.

Bosnisch  Ipak, ne želim reći da je ovo jedini prolazni put.

Ukrainisch  Проте я не хочу сказати, що це єдиний прохідний шлях.

Slowakisch  Napriek tomu nechcem povedať, že toto je jediná schodná cesta.

Slowenisch  Kljub temu nočem reči, da je to edina prehodna pot.

Urdu  پھر بھی، میں یہ نہیں کہنا چاہتا کہ یہ واحد قابل عمل راستہ ہے۔

Katalanisch  Tanmateix, no vull dir que aquest sigui el únic camí viable.

Mazedonisch  Сепак, не сакам да кажам дека ова е единствениот прооден пат.

Serbisch  Ipak, ne želim da kažem da je ovo jedini prolazni put.

Schwedisch  Ändå vill jag inte säga att detta är den enda gångbara vägen.

Griechisch  Ωστόσο, δεν θέλω να πω ότι αυτός είναι ο μόνος βιώσιμος δρόμος.

Englisch  Nevertheless, I do not want to say that this is the only viable way.

Italienisch  Tuttavia, non voglio dire che questo sia l'unico percorso praticabile.

Spanisch  Sin embargo, no quiero decir que este sea el único camino viable.

Tschechisch  Nicméně, nechci říct, že to je jediná schůdná cesta.

Baskisch  Hala ere, ez dut esan nahi hau dela bide bakarra.

Arabisch  ومع ذلك، لا أريد أن أقول إن هذه هي الطريقة الوحيدة القابلة للتطبيق.

Japanisch  それでも、これは唯一の実行可能な方法だとは言いたくありません。

Persisch  با این حال، نمی‌خواهم بگویم که این تنها راه قابل اجرا است.

Polnisch  Niemniej jednak nie chcę powiedzieć, że to jedyna możliwa droga.

Rumänisch  Cu toate acestea, nu vreau să spun că acesta este singurul drum viabil.

Dänisch  Alligevel vil jeg ikke sige, at dette er den eneste gangbare vej.

Hebräisch  עם זאת, אני לא רוצה לומר שזהו הדרך היחידה האפשרית.

Türkisch  Yine de, bunun tek geçerli yol olduğunu söylemek istemiyorum.

Niederländisch  Toch wil ik niet zeggen dat dit de enige haalbare weg is.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1576580



Kommentare


Anmelden