Denn der Zigaretten-Rauch zieht durch das Treppenhaus.
Bestimmung Satz „Denn der Zigaretten-Rauch zieht durch das Treppenhaus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Denn der Zigaretten-Rauch zieht durch das Treppenhaus.“
Denn der Zigaretten-Rauch zieht durch das Treppenhaus.
For sigarett-røyk trekker gjennom trappen.
Потому что дым от сигарет проходит через лестничную клетку.
Sillä tupakansavu kulkee portaikossa.
Бо дым ад цыгарэт праходзіць праз лесвічную клетку.
Pois a fumaça do cigarro passa pelo corredor.
Защото димът от цигарите преминава през стълбището.
Jer dim od cigareta prolazi kroz stubište.
Car la fumée de cigarette passe par l'escalier.
Mert a cigarettafüst áthalad a lépcsőházon.
Jer dim od cigareta prolazi kroz stepenište.
Бо дим від сигарет проходить через сходи.
Pretože dym z cigariet prechádza cez schodisko.
Saj dim cigaret prehaja skozi stopnišče.
کیونکہ سگریٹ کا دھواں سیڑھیوں کے ذریعے گزرتا ہے۔
Perquè el fum del cigar passa pel replà.
Затоа што димот од цигарите поминува низ скалите.
Jer dim od cigareta prolazi kroz stepenište.
För cigarettröken drar genom trapphuset.
Διότι ο καπνός από τα τσιγάρα περνάει από την σκάλα.
For the cigarette smoke passes through the stairwell.
Perché il fumo delle sigarette passa attraverso le scale.
Porque el humo del cigarrillo pasa por la escalera.
Protože kouř z cigaret prochází schodištěm.
Zigaretaren kezkak eskaileran igarotzen du.
لأن دخان السجائر يمر عبر الدرج.
タバコの煙が階段を通り抜けるからです。
زیرا دود سیگار از پلهها عبور میکند.
Ponieważ dym papierosowy przechodzi przez klatkę schodową.
Pentru că fumul de țigară trece prin scara.
For cigaretrøgen trækker gennem trappen.
כי עשן הסיגריות עובר דרך המדרגות.
Çünkü sigara dumanı merdivenden geçiyor.
Want de sigarettenrook trekt door het trappenhuis.