Denkt nicht, dass ich spaße.
Bestimmung Satz „Denkt nicht, dass ich spaße.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Denkt nicht, dass NS.
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, dass ich spaße.
Übersetzungen Satz „Denkt nicht, dass ich spaße.“
Denkt nicht, dass ich spaße.
Don't think I'm joking.
Nemyslete, že si dělám srandu.
Ikke tro at jeg tuller.
Не думайте, что я шучу.
Älkää luulko, että vitsailen.
Не думайце, што я жартую.
Não pense que estou brincando.
Не мислете, че се шегувам.
Ne mislite da se šalim.
Ne pensez pas que je rigole.
Ne gondoljátok, hogy viccelek.
Ne mislite da se šalim.
Не думайте, що я жартую.
Nemyslite si, že sa žartujem.
Ne mislite, da se hecam.
یہ نہ سوچیں کہ میں مذاق کر رہا ہوں۔
No penseu que estic bromejant.
Не мислете дека се шегувам.
Не мислите да се шалим.
Tänk inte att jag skämtar.
Μην νομίζετε ότι αστειεύομαι.
Non pensate che stia scherzando.
No piensen que estoy bromeando.
Ez pentsa, txantxetan nagoela.
لا تظنوا أنني أمزح.
私が冗談を言っていると思わないでください。
فکر نکنید که من شوخی میکنم.
Nie myślcie, że żartuję.
Nu credeți că glumesc.
Tro ikke, at jeg laver sjov.
אל תחשבו שאני צוחק.
Şaka yaptığımı düşünmeyin.
Denk niet dat ik grappen maak.