Den lieb ich, der Unmögliches begehrt.
Bestimmung Satz „Den lieb ich, der Unmögliches begehrt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Den lieb ich, der Unmögliches begehrt.“
Den lieb ich, der Unmögliches begehrt.
Den elsker jeg, som ønsker det umulige.
Я люблю того, кто желает невозможного.
Rakastan häntä, joka haluaa mahdotonta.
Я люблю таго, хто жадае немагчымага.
Eu amo aquele que deseja o impossível.
Обичам този, който желае невъзможното.
Volim onoga tko želi nemoguće.
J'aime celui qui désire l'impossible.
Azt szeretem, aki lehetetlent kíván.
Volim onoga ko želi nemoguće.
Я люблю того, хто бажає неможливого.
Milujem toho, kto túži po nemožnom.
Ljubim tistega, ki si želi nemogoče.
میں اس کو پسند کرتا ہوں جو ناممکن کی خواہش کرتا ہے۔
Estimo aquell que desitja l'impossible.
Го сакам оној кој сака невозможно.
Volim onoga ko želi nemoguće.
Jag älskar den som önskar det omöjliga.
Αγαπώ αυτόν που επιθυμεί το αδύνατο.
I love the one who desires the impossible.
Amo colui che desidera l'impossibile.
Amo a aquel que desea lo imposible.
Miluji toho, kdo touží po nemožném.
Maite dut impossibletzat nahi duen hori.
أحب من يرغب في المستحيل.
私は不可能を望む人を愛しています。
من آن کسی را دوست دارم که خواهان غیرممکن است.
Kocham tego, kto pragnie niemożliwego.
Îl iubesc pe cel care dorește imposibilul.
Jeg elsker den, der ønsker det umulige.
אני אוהב את זה שרוצה את הבלתי אפשרי.
İmkansızı isteyen kişiyi seviyorum.
Ik hou van degene die het onmogelijke verlangt.